Обаяние Джулиана Лефрея (Грей) - страница 60

Это в значительной степени решило мою судьбу. Она пробормотала что-то о том, что я засранец, но я просто наклонил бутылку к ней и сделал еще один глоток, уже тепловатого пива.

Ваше здоровье, засранцы.

После пятого пива я понял, что совершил ошибку. Мне нужно сбавить темп. Мы в открытом океане, и если я решу, что с меня достаточно и сбегу с судна, то смогу проплыть только половину пути назад, прежде чем буду съеден акулами. Я поморщился от этой мысли. Насколько бы ужасно это ни звучало, но зато я бы покончил с шарадой, которую разгадывал. Я оказался бы далеко от Джозефины и ее чар.

— Каков твой план, Джулиан? Выпить все мое хорошее пиво, пока там не останутся только девчачьи коктейли? — спросил Дин, прислоняясь к перилам рядом со мной.

Я проигнорировал его допрос и посмотрел через плечо, увидев, что Джозефина все еще стоит и болтает с каким-то парнем в носовой части яхты.

— С кем она разговаривает? — спросил я, в своей обычной манере, напрямую, без хитрости.

— С Эриком, он один из моих менеджеров в «Merchant».

Он смотрел на Джо, будто она была водой в пустыне.

— Ему нравятся женщины?

Дин подавился своим пивом.

— Не уверен. Мне спросить? Ты заинтересовался им?

Я подавил желание ударить его в лицо.

— Почему бы тебе не сказать ему, что если он продолжит болтать с Джо, то у него будет серьезная проблема.

Даже для моих пьяных ушей я звучал как мудак.

— Ничего себе. Хочешь, чтобы я сказал ему, что ты будешь ждать его на флагштоке?

Дин рассмеялся, но я не видел ничего забавного в этой ситуации. Я был раздражен и выходил за точку кипения. Что-то произойдет, и если я не буду осторожен, то могу разрушить свои отношения с Джо.

— Ну, если тебе не нравится, что они болтают, я бы не советовал тебе сейчас оборачиваться, — сказал он.

Конечно, как гребаный идиот, я повернулся через плечо, и увидел, как Эрик втирает в Джозефину солнцезащитный крем. Он приподнял ее парео, обнажая плечи и спину, и он смотрел на нее как человек, который нашел сокровище в конце радуги.

— Ты, должно быть, черт побери, издеваешься надо мной.

Дин покачал головой.

— В этом нет ничего такого. Они не трахаются, чувак.

— Тем не менее! — сказал я, бросив пустую бутылку в мусорку в нескольких метрах от меня. Бутылка ударилась об другую, когда я оттолкнулся от перил.

— Куда ты? — спросил Дин, когда я направился навстречу смерти.

— Заполучить Джозефину.

Он рассмеялся.

— Постарайся в процессе не пролить кровь на моей лодке.

Я не собирался давать никаких обещаний.





Глава девятнадцатая

Джозефина


Название игры было — избегание. Я избегала взгляд Джулиана, когда он смотрел на меня издалека все утро. Избегала свое желание посмотреть в его сторону, чтобы убедиться, что девушки оставили его в покое. Он сохранял дистанцию, но его взгляд постоянно напоминал, что он был здесь, на яхте, такой же сексуальный и недостижимый, как и всегда.