Канарейка для ястреба (Гур) - страница 62

– У меня печалька прям! И все из-за твоего дебила! Не мог свой грандиозный подарок на три часа раньше подарить, в самом деле, а?! Не искромсали бы мое платье! Мало этого, так еще и мой подарок в виде подвески выглядит фигней рядом с шедевром от Тайгера. Одно радует, что хоть кулон не подарил, а то я была бы в конкретном пролете абсолютно во всем!

Не могу определиться, серьезна ли сейчас Луиза, да и это заявление вызывает лишь улыбку, поэтому я хватаю кулон, что сейчас красуется на шее, и горячо заверяю подругу:

– Твой подарок я буду носить, не снимая! Клянусь! А все то, что принесли от Ривза… В целом сейчас на мне весь набор, требуемый дресс-кодом приглашения с заметкой «Black Tie», которое получают все выпускники…

– Тайгера Ривз решил, что идет на выпускной бал со мной, значит, мой внешний вид должен соответствовать его статусу. Вот и все, Лу, вот и все… – признание дается сложно, но я все-таки это сказала.

Моя подруга молча смотрит на меня, услышав высказанное мной откровение, что занозой сидит в душе…

Слова поддержки мне сейчас не нужны. Я все прекрасно понимаю сама. Трудно до конца поверить, но Тайгер Ривз не шутил, приглашая меня.

Это может быть всем, чем угодно, но только не шуткой.

Я действительно иду на ежегодный бал выпускников.

И мне очень интересно, в качестве кого я туда иду и что меня ждет после…

Глава 20

Пальцы порхают по клавиатуре. Я играю, полностью погружаясь в мир джаза и Джорджа Гершвина.

Обожаю творения этого гения, и сейчас мои руки привычно бегут по клавишам, исполняя бессмертный хит «Summertime». Мелодия струится и заплетается в резкий джазовый мотив.

Я чувствую каждую ноту, которую беру, и пою, кружусь в гуще ощущений.

С самого раннего утра я сижу за роялем в музыкальной комнате, снова и снова доводя свое исполнение до совершенства.

Солнце проникает сквозь открытые окна и лучи его падают на мою спину, ласково грея. Запах лета витает в воздухе, и расцветающая буйством красок природа поднимает настроение.

У меня запланированный урок у мистера Уильямса.

Мой строгий учитель, как всегда, вытаскивает из меня всю душу. Но я уже очень давно заразилась его маниакальным стремлением к идеальному пониманию произведений. Подхватила вирус «стремления к недосягаемому совершенству», так сказать.

Я завершаю свое исполнение, медленно отрывая руки от клавиш, и смотрю на своего учителя, который стоит напротив меня, сложив красивые длинные пальцы под подбородком. Он всегда собран и одет с иголочки в светлую рубашку и темные брюки с идеальными ровными стрелками, на шее повязан белый шелковый платок. Мой учитель любуется из окна открывающимся видом на парк.