Наложница для дракона инквизитора (Блэк) - страница 142

Глава 31

Охрана тащит меня по коридорам ненавистного замка. Не думала, что так быстро и по собственной воле вернусь в эти стены. Они схватили меня довольно далеко от замка, как–то учуяли, хотя я думала, что мне еще прилично так пилить ножками. Реально своих лизоблюдов по всей местности напичкал. Струхнул индюк. Боится, что с насиженного места скинут.

Стараюсь прогнать страх, не хочу, чтоб эта мразь от меня его учуяла. Но мне страшно, себя боюсь, могу сорваться. К горлу подкатывает тошнота, и она обусловлена лишь высшей степенью омерзения. Поиздевавшись над драконами, гнида восседает на троне в новых шелках и надменно изучает меня. И Женька тут как тут, стоит рядом с ним, красная, взлохмаченная, злющая. Она хочет крови. Я знаю, что при нападении, когда меня спас отец Дарки, Зорак тоже сбежал. И месть ведьмы так и осталась только ее фантазией. Потому тварюга с радостью на мне отыграется. Сейчас она опасней индюка, слишком длинный нос у ведьмы, который она, скорее всего, засунет, куда не следует. Но отступать поздно. Это моя игра, моя партия, и я должна ее выиграть.

Падаю на колени.

– Прости меня, Мартеган, – делаю грустные глаза. На них действительно слезы, я всеми силами пытаюсь сдержать омерзение, – Я так ошибалась.

– Неужели? – индюк аж плечи расправил, глаза засверкали, губы растянулись в слащавой улыбочке.

– Ты истинный король. А я была слепа. Новый мир, эта путаница с Софией. А теперь, когда увидела, как оно, с другой стороны, все осознала. Мне жаль, – скорбный вздох, – Что потребовалось столько времени, чтобы осознать истину.

– Не верь ей! Она что-то задумала! – ведьма направляется в мою сторону, явно с одним желанием свернуть мне шею. Индюк ее останавливает повелительным жестом.

– Погоди, Эвджения.

– Я сбежала от них. Сама вернулась, полностью осознавая, что ты можешь со мной сделать, – продолжаю ныть плаксивым голосом.

– Лукавишь… как там тебя звать–то, – хмыкнул. – Ты не так глупа, как хочешь казаться. С пустыми руками ты не пришла, хочешь нечто мне предложить за сохранность твоей шкурки.

– Вот что значит настоящий король, – развожу руками и глупо улыбаюсь, – Сразу раскусил. Ты прав, я понимаю, что прощение надо заслужить.

Хотя до этого я сказала его драконам, что у меня супер важнецкая инфа есть. Иначе бы к нему так быстро точно не пустили. Как же отвратно сейчас мое положение. Отвтратно вот так стоять на коленях. А выхода нет, один неверный шаг, сама помру и за собой кучу народу утащу. Я должна выстоять.

– Как же ты намерена его заслуживать? – а сам аж расплывается в довольной лыбе. Но глаза все равно настороженно смотрят, и с нескрываемым презрением. Не нравлюсь я ему, и интереса мужского не вызываю. Но унижений моих он жаждет. Сломать, растоптать.