Бешеный дракон вполне уже мог разнести дом в щепки.
— Позвольте предложить вам свои услуги, — тут же нашелся Селсо. — Мой портал домчит вас быстрее ветра.
— Сеньор Селсо!.. — раздался писклявый капризный голосок. — Вот вы где! Снова раздаете милостыню горожанам, какой вы, право, сердобольный!..
Семеня маленькими ножками в расшитых драгоценными камнями башмачках, подбежала сеньорита Лусия Ортис. Запыхавшись от быстрого бега, она приложила затянутую в кружевную перчатку ладошку к груди, заодно привлекая внимание к низкому вырезу платья, из которого почти вываливались пышные женские атрибуты. Что ж, эта темноволосая арагоска умела выставить себя в выгодном свете и понравиться мужчине. Сейчас она практически повисла на локте сеньора Селсо Переса, преданно заглядывая в его глаза и делая вид, будто меня вообще не замечает. Хотя сама всеми силами стремилась отгородить его от меня.
С чего бы это?
— Сеньорита Лусия, вы ведь знакомы с сеньоритой Каталиной, — представили нас.
Мы обменялись одинаково пренебрежительными взглядами и коротко поклонились.
Разумеется, мы были знакомы. Когда-то наши родители были дружны, и нам с Лусией волей-неволей приходилось общаться. Ее всегда интересовали наряды и мальчики, ни о чем другом она и думать не могла. Тем более говорить. Над моей увлеченностью книгами и делами семьи только посмеивалась. Такие глупости Лусию Ортис не занимали.
С тех пор, собственно, ничего не изменилось.
Многие арагосцы обнищали, потеряли жилье, а эта щеголяет в роскошных платьях по главной площади. Конечно, за ней присматривают люди дона Селсо, но разве стоит ради собственных эгоистичных капризов выставляться напоказ и драконить и без того раздраженную последними новостями толпу? Разумеется, любовница наместника может себе позволить и наряды, и драгоценности, и даже личную охрану.
Вот только сейчас Бэлтрена Драко нет, а сеньорита Лусия Ортис, кажется, легко переметнулась к следующему по важности носителю власти, сеньору Селсо Пересу. Как прожорливая вошь, перепрыгнула с одного хозяина на другого, поняв, что первый кормить ее больше не в силах.
Кстати, Лусия тоже могла напасть на Бэлтрена. Скажем, из желания избавиться от него и завоевать расположение Селсо. В отличие от меня, родившейся без магического дара, Лусия получила редкую силу копирования способностей. Пусть на короткое время, но она может перенять чужие способности, даже драконьи. Что, разумеется, немало возвышает ее в собственных глазах.
— Вижу, дела твои совсем плохи, Каталина, — небрежно бросила «подружка» детства. — Я, признаться, даже не сразу узнала тебя.