Академия магоубийц (Flow) - страница 167

— Я понимаю… А маги?

— Это новинка. Маги существа экстравагантные и, зачастую, одинокие. Все считают себя непревзойдёнными и передают тайны магии лишь своим избранным ученикам. И вот после того, как появились первые маги среди людей, они очень взбодрились, так как это открывает для них новые перспективы. Здесь открываться нельзя, иначе этот святой мудила оставит нас при себе. А я скорее этой веткой зарежусь, чем буду на него работать.

— Мы? И на другого ты согласна работать? — удивился я.

— Для того, чтобы его поиметь, однозначно согласна. Это твой шанс стать сильнее, мой выжить, и наш общий после наступления благоприятных обстоятельств — свалить. — шептала она, сидя вплотную ко мне.

— Хорошо… Расскажи больше деталей. Почему тебя возьмут со мной?

— А ты видишь здесь ещё одного переводчика на шайтранский язык? Я, может быть, до сестры и не дотягиваю, но вполне сносно разговаривать научилась за последние три года. Магу же надо будет как-то с тобой общаться.

— А если у мага уже будет переводчик?

— Скажи, что не понимаешь её, на каком бы языке она не говорила, отвечай «Хаер моршоый!», это значит, что ты не понимаешь, о чём тебя спрашивают.

— Хорошо… А теперь, раз уж нам дали пару часов, давай ты расскажешь мне всё, что знаешь о шайтранах, сверим с той информацией, что у меня уже есть. — попросил я свою новую знакомую, и она принялась рассказывать очень много полезных и шокирующих вещей. Я пытался уложить получаемую информацию в своей голове, и спустя пару часов беспрерывных рассказов, окончательно вымотавшись, вырубился и уснул.

План стал приобретать ясность уже со следующего же утра… Казалось — всё просто. Но, как и обычно, имелась куча неизвестных переменных. Я с огромным скепсисом сперва отнёсся к её идее, затем задал кучу вопросов и потребовал рассказать об обществе противника всё, что ей известно. И, проведя глубокий предсонный анализ понял, что девка-то права. И других более разумных вариантов я не нахожу. В общем, наша задача — держаться вместе при попадании на рынок рабов. Когда дело дойдёт до торгов, я однозначно пойду раньше Оливии. Ведь она обладает знаниями языка, а значит, не такой уж и простой раб, и будет иметь куда как большую цену в глазах потенциальных покупателей.

Всё, что должен, так это после начала торгов сказать заученную фразу. Вполне возможно, это остановит торги или начнутся вопросы. Она ожидает, что потребуется проверка, и без её навыков переводчика не обойтись. В итоге тот многоуважаемый маг, что решит меня купить, должен будет купить и переводчика для такой «драгоценности». Это самый скользкий момент — оказаться в одном месте, на одних торгах. Какой именно маг нас купит — не важно. Главное, чтобы не было у него своей переводчицы. Но, по словам Оливии, способных выучить язык шайтранов крайне мало. С ними специальные маги возились в своё время, учителя своеобразные. Повезло им. Сами шайтраны считают это пустой тратой времени, так как подобное может пригодиться крайне редко. А усилия для этого нужно прикладывать серьёзные. Много ли тех из нас, кто захочет учить добычу грамоте? Зайцев пробовали когда-нибудь дрессировать? Вот и здесь такие же глупые размышления ходят. Благо, случаются изредка исключения.