- Юная леди знает столько языков?- восхитилась королева.
- Что вы?! Эти языки я только начала изучать и переоценила свои возможности.- лучше не раскрывать всех карт. Однако… Я просчиталась.
- Вы слишком скромны, леди Алиса. Со мной недавно связался мой старый знакомый, который по совместительству оказался хозяином той самой книжной лавки, где вы купили книги. Покупая книги, вы были более чем уверенны. Вы даже прошли проверку. Суть в том, что он знает о том, что мы ищем особого переводчика. Так вот, то предложение, которое он вам дал прочесть, всего лишь отрывок из текста, который вам предстоит перевести полностью. По его словам, вы перевели без замедления, словно свободно владеете этим языком, как родным. И на данный момент, вы единственная, кто смог это сделать. - твою же тыковку.
Хотела подработать переводчиком? Получи и распишись! Не правильная я золотая рыбка, ей богу не правильная. Сама себе яму рою. Вот теперь сидим за столом. Вроде столько всего вкусного, а я действительно не могу и кусочка проглотить. Заставила себя съесть немного салата и на этом всё. Ленка тоже сидит понурая, ведь по приказу правителя Робина, меня просят приехать в его дворец.
- Почему данные письмена не могут доставить к нам в Зелдонию? Она бы смогла перевести их здесь.- спросил Ферб. Ему тоже всё это не нравилось.
- И то верно. Господин Рубин, почему бы действительно не поступить так? Мы, конечно, не против, да и всё зависит от желания самой гостьи, но всё же.- вмешался король.
- Я прекрасно понимаю ваше беспокойство Ваше величество, ваше высочество, но это приказ короля Робина. Мы не знаем, что содержат в себе те писания, о чем они повествуют. Это может быть очень опасно. Вам ли не знать силу древних?!- обратился высший к королю. Тот в подтверждении кивнул. По сути, как бы я не противилась, я не имею права отказаться, и все это прекрасно понимают. Никто не пойдет против правителя высших.
Вижу, как Ленка что-то задумала и сейчас явно сомневается, сделать так, или нет. Киваю ей отрицательно головой, чтобы она сейчас ничего не предпринимала. Я предполагаю, что она хочет признаться, что тоже обладает такими же навыками, но этого допустить нельзя. Нам пришлось потрудиться, чтобы вытащить её из этого дурацкого дворца, а она туда хочет снова вернуться? Это меня их король не знает, ну и Жульена, а вот её и остальных он видел. Так что, во избежание ненужного конфликта, придется смириться. Им же ведь надо только перевести книгу. Быстро переведу её и вернусь назад.
- Хорошо. Раз того требует король Робин, я поеду с вами. Чем быстрее закончим, тем быстрее я вернусь обратно!- улыбнулась ободряюще подруге.