И в этот миг Хирам пришел в себя. Он попытался оттащить Соломона от горна, но тот таким сильным движением оттолкнул его в сторону, что Хирам упал. Еще несколько мгновений и царь погиб бы в разбушевавшемся огне. Хирам бросился к бочке с водой, схватил ковш, зачерпнул и вылил воду на царя. Не останавливаясь, он черпал воду и лил ее то в горн, то на царя.
Фигурка в горне скорчилась, опала, почернела и исчезла. Огонь в горне погас. На дне его лежала только горстка обгорелого железа, которая так недавно была искусно выкованной розой.
Царь с опаленными волосами на лице и руках недоуменно рассматривал себя.
— Ты спас меня, Хирам, — вздохнул он, — о женщины, женщины…
— Все кончено, царь, вернемся к копью, — напомнил Хирам.
Они стали рассматривать копье.
— По-моему, оно прекрасно, — сказал Соломон.
— Сейчас я чуть-чуть отполирую его, — отозвался Хирам.
Он взял какие-то тряпочки и поворачивая и разглядывая копье, тер то в одном, то в другом месте. Наконец, он молча и торжественно протянул копье царю. Царь уже успел снять передник и надеть свою пурпурную тунику. Он принял копье и осторожно положил его снова в сосновый ларец.
— Что мне сделать с остальным небесным железом? — напомнил царю мастер.
— Ты можешь выковать меч и кинжал? — спросил царь.
— Конечно, царь, я сделаю это, — ответил мастер.
Ночь уже кончалась. Царь и мастер вышли из мастерской. Заря еще не занималась и там, на западе, над Средиземным морем висела полная луна.
Увидев царя, вскочили на ноги нубийцы. Соломон послал вынести из мастерской ларец.
Пока ларец выносили, царь молча посмотрел на мастера. А мастер смотрел прямо в глаза царю. Они не были равными друг другу по рождению, но оба были магами, и это делало их равными.
Тихо колыхались носилки, в которых сидел царь. И вот уже Иерусалим, и роскошный дворец, и привычная роскошь, вельможи, слуги, женщины. И ждущий его первосвященник, из-за спины которого выглядывает хранитель сокровищницы храма, потомок Моисея, Иал.
Усталый царь медленно повел рукой.
— Велите отнести ларец в сокровищницу, — тихо сказал он.
Первосвященник выжидательно глядел на него, но Соломон больше не произнес ни слова и удалился в свои покои.
* * *
Рассказ кончился. Догорели свечи. Давид сидел, закрыв глаза. Видимо, он очень устал. Иосиф тихонько тронул Ника за рукав и жестом показал ему, что он проводит Лили и Ника. Осторожно, чтобы не потревожить старика, они вышли из комнаты. На балконе Ник горячо пожал руку Иосифу.
— Ваш прадед — необыкновенная личность.
На это раз юноша не сконфузился, а тихо и уверенно сказал: