Байки морского волка (Долголенко) - страница 38

Русский язык он выучил в детстве в российском городе Курган, где находился на сложном лечении в клинике Илизарова несколько месяцев. Дети быстро учатся, Хельги не исключение.

У Хельги с рождения были очень короткие и очень кривые ноги. В Кургане удлинили и поправили. Уже тогда существовали такие технологии. Он говорил, что по просьбе исландского Минздрава его приняли в Кургане, сделали удачный «апгрейд».

Для ребенка это, конечно, было нешуточным испытанием. Чужая страна, чужой язык, чужие люди вокруг. Было больно, хлопотно, неожиданно, непривычно, но это все того стоило! Инвалиду с детства подарили полноценную жизнь!

Сначала у нас возник когнитивный диссонанс – человек угрюмого вида оказался позитивным и словоохотливым. Он сыпал шутками и анекдотами. Сказал, что стал лучшим другом Советского Союза.

Русский язык у Хельги имел особенность – через слово мат, зато все понятно. Видимо, «учителя» в Кургане были с «огоньком», хохмачи и матерщинники.

Он на нашем судне предложил свое посредничество в покупке авто. Некоторые, в том числе и капитан, воспользовались.

Еще Хельги часто и в красках, с шокирующими подробностями, расписывал свой успех у местных исландских дам. Нам верилось с трудом. Хотя – а почему бы и нет? Парень заводной, страстный, живчик, краснобай и златоуст. Такие пассионарии дамам нравятся. Рост любви не помеха! Для Хельги это было важно, судя по частоте упоминания побед. Настоящий исландский мачо! Впору порадоваться его успеху.

Недавно я нашел Хельги в сети. Сейчас он без своих шикарных волос. Из соображений имиджа у него нет ростовых фото, только портрет. Он повзрослел, усы те же самые. Я рад заочной встрече в сети через года. Хельги все так же доволен жизнью.

Самый крупный груз машин в 1996г.

С 1990 по 1996 годы в Исландию я не попадал, были другие рейсы. Покупка подержанной машины меня не интересовала.

В 1996 в исландский рейс на нашем судне пошли люди, сроду не ходившие в море. Я подумал: «Это неспроста!» Оказался прав. В скором времени ожидались драконовские поправки в закон о льготном привозе подержанных авто.

Народ практически осуществлял поговорку «Не нажрался – так не налижешься». За 6 истекших лет улучшилась технология покупки и перевозки. Сразу после швартовки самые шустрые побежали в город. Именно побежали, это важно!

Всем «Ладам», встреченным на пути в припаркованном положении, эти бегуны засовывали под дворники визитки с текстом на исландском языке. Содержание текста примерно следующее: «Досточтимый сэр! Если Вы готовы продать этот автомобиль, прошу Вас подъехать к борту российского судна «Урюпинск» в Вашем порту на причал № 6. Пожалуйста, покажите вахтенному матросу эту визитку и спросите Жорика. Я жду Вас 15-17 июля 1996г. с 17 до 22 часов исландского времени. Цену обсудим при встрече. Желаю Вам удачи! Спасибо!»