– Вот только как мы это сделаем? – спросил Геррейра. – Я не вижу на нем ни единой заклепки, молнии, каких-либо швов или все что угодно, с помощью чего можно его снять.
– Но как-то ведь он это надел, – ответил Дойл.
– Ладно, у нас нет на это времени, – ответил Геррейра. – Нужно оттащить его подальше. А потом уже будем думать, как снять с него эту штуку.
– Я не чувствую своего тела! – простонал Шеймус.
Сфера разрослась до огромных размеров. Существа не переставали выбегать из нее. Майора Сандерса и остальных солдат нигде не было видно, словно они тоже куда-то пропали.
– Идем к точке эвакуации? – спросил Столлман.
– До нее нам дальше идти, – ответил Геррейра. – Необходимо перехватить вертолет, на котором Синклер собирался увезти артефакты. На нем мы сможем улететь отсюда.
– Ты знаешь где находится это место? – спросил Столлман.
– Да, – кивнул Геррейра. – По другую сторону горы, возле пещеры.
Общими силами они пронесли Шеймуса по узкой земляной тропинке и пройдя через густой папоротник вышли к горе. Геррейра стремительно направился к входу в пещеру.
– Что делать, если ты не вернешься? – спросила Вайолет.
– Я вернусь, – коротко ответил Геррейра. – Оставайтесь здесь и ждите. Понятно?
– Будь осторожен, – сказала Вайолет. – Желаем тебе удачи.
Геррейра кивнул ей и поспешно направился к пещере. Все провожали Геррейру взглядом полным надежды до тех пор, пока он не скрылся из виду.
Глава 17. Продавцы смерти
Добравшись до пещеры, Геррейра включил фонарь и стал пробираться вперед. Оказавшись по другую сторону, он увидел взлетную площадку с вертолетом. Рядом стоял человек в белой шляпе и штанах, серой рубашке с засученными по локоть рукавами. В руках он держал трость с большим набалдашником. Геррейра осмотрелся, но вокруг больше никого не было.
– Кого ждешь, Синклер? – спросил Геррейра.
– Господин Геррейра? – улыбнулся Синклер.
– Ты хорошо осведомлен, – сказал Геррейра. – Откуда знаешь мое имя?
– Я привык знать все о людях, которые меня окружают, – ответил Синклер. – Эта привычка много раз меня выручала.
– Но сейчас тебе это не поможет, – сказал Геррейра.
– Вижу, что вы негативно настроены, – вздохнул Синклер. – Хотя это наша первая с вами встреча.
– Надеюсь, что последняя, – огрызнулся Геррейра.
– Зря вы так. Я всего лишь хочу…
– Хочешь поиграть в бога? – крикнул Геррейра. – Смотри, что ты наделал!
– Удивительно, видеть человека, который говорит о боге и сам вершит судьбы людей, определяя кому жить, а кому умереть.
– Не смей нас сравнивать! – крикнул Геррейра.
– Между нами не такая большая разница, – улыбнулся Синклер. – Мы делаем одни и те же грязные вещи. Но я делаю их во благо всего человечества, а вы делаете в угоду желаниям ваших генералов. При первом же удобном случае, они отделяются от вас и заберут жизнь. Ваш разум окутан ложью, но вы не понимаете этого.