Служитель тьмы (Маров) - страница 49

– Какой там, все впопыхах. Не до нее было. Хотя ты прав, я бы тоже не отказался перекусить. Зря я свой кусок пирога этому сопляку отдал, глядишь, сейчас бы сытым ходил, – Захар посмотрел на парня, который, поняв, что разговор идет о нем, постарался стать как можно незаметнее, опасаясь новых побоев.

– Если бы ему не отдали те объедки, тогда вряд ли так шустро смогли сбежать оттуда. Переедание, знаешь ли, вредит, – рассмеялся Каспий.

– У тебя, как я погляжу, хорошее настроение.

– А почему я должен горевать? Мы неплохо отдохнули в том селении, правда, потеряли Конрада, но при нашей жизни нужно быть готовым ко всему. Сейчас направляемся к месту, указанному на карте. По моим прикидкам, завтра к утру уже там будем. Сам знаешь, такие карты всегда ведут к деньгам или иным сокровищам, поэтому никакого повода расстраиваться я не вижу.

– Ладно-ладно, – сдался главарь. – Тебя не переспоришь.

Лес закончился. Путники выехали в поле. Свет солнца, после сумрака чащи леса, непривычно резанул по глазам. Всюду возвышалась трава, в некоторых местах размерами доходя до человеческого роста. Везде цвели неизвестные Джеймсу цветы, пели свои трели кузнечики, соревнуясь в звуках с другими обитателями этих мест.

Воздух был наполнен сладкой смесью различных ароматов. В этом коктейле смешались не только приторные, пьянящие запахи, но и горькие, резкие, зачастую даже отталкивающие.

Скакуны неспешно брели вперед. Им передалось настроение хозяев, поэтому они не спешили возобновлять свой бег. Поле было огромным, оно тянулось до самого горизонта. Джеймс надеялся увидеть впереди лес или дым из жилищ, но как он ни напрягал зрение, ничего такого заметить ему не удалось.

Ближе к вечеру, далеко впереди, появились башни города Рафт. Оказалось, это поле тянулось до самого города, который был разделен с ним широким рвом, куда вода поступала из рукава реки, вырытого еще в ранние годы развития города. Об этом Джеймс узнал много позже.

За весь путь, до самого вечера, разбойники больше не заводили разговора о цели их путешествия. Все, на что их хватало, это хвастовство о славных гулянках в былые времена да драках, в которых им довелось поучаствовать. Видимо, так они старались отвлечься от насущных мыслей: поиска сокровища и мучившего всех голода. Только вот Кормику их разговоры не помогали. Съеденного в селении надолго не хватило. Сейчас пленник опять мучился от голода и жажды. У разбойников, в отличие от него, были при себе фляги, из которых они при нужде пили. Была там вода или что иное, Джеймс не знал, но он отдал бы все за единственный глоток.