Переговорная капсула (Филичкин) - страница 40

Плюс ко всему, ещё два тротуара, каждый шириной в три аршина. Благодаря этому, улица выглядела удивительно узкой. Даже при ясной погоде, стоящей в жаркие дни, здесь было достаточно сумрачно. Лучи яркого летнего солнца никогда не касались асфальта.

Парень взглянул на старый наручный хронометр, который шёл на удивление точно. Выяснилось, что стрелки подходят к двенадцати. Роман вдруг почувствовал, как засосало под ложечкой.

Он благоразумно решил, что в первую очередь, нужно хорошо пообедать, а потом уж работать. Парень покрутил головой и заметил небольшое кафе, какие часто встречаются в подобных районах.

Прежде, чем отправляться туда, детектив быстро залез в информационную сеть. Судя по отзывам всех посетителей, данная точка питания не представляла собой место для встречи столичных «мажоров».

Наоборот, она оказалась простецкой «харчевней», что предназначена для пропитания клерков, работавших в ближайших конторах. Это было именно то, что нужно Роману.


Сыщик вошёл в маленький зал, отделанный без всяких причуд. Окинул его одним цепким взглядом и с удовлетвореньем отметил, что в этот раз, ему повезло. Обеденный перерыв только начался. Голодный офисный люд ещё не хлынул сюда огромной цыганской толпой.

Все столики оказались свободными и парень сел за самый удобный из них, расположенный в дальнем от входа углу. К нему тотчас подошла молоденькая официантка с блокнотом в руках.

На ней была лёгкая светлая кофточка, чёрная юбка и униформа сферы питания в нежно-сиреневой гамме. Коротенький фартучек, шейный платочек и небольшая пилотка, похожая на головные уборы отчаянных лётчиков тридцатых годов.

Роман открыл длинную книжечку, отштампованную из дешёвого пластика. Просмотрел небольшое меню и заказал стандартный обед, или, как принято теперь говорить, бизнес-ланч.

В него сегодня входил всем привычный салат по имени «Цезарь», но почему-то, с тунцом. Как понял парень, в нём находилось то же, что и всегда, только варёную курицу вдруг заменили консервы из рыбы. Наверно, с «дичью» в этом районе было на удивление плохо.

На первое, молодой детектив взял «немецкий картофельный суп с копченостями». На второе, «Оджахури», состоящее из свинины, помидоров, перца болгарского, лука и специй. На гарнир пошёл отваренный рис с грибами под соусом.

Десерт состоял из объёмной чашки какао и небольшого куска пирога, что на востоке зовут пахлавой. Это было, изделие из тонкого слоёного теста с орехами, немного пропитанное сладким сиропом из мёда.

Едва с маленькой кухни прибыл заказ, как в пустое кафе буквально вломились десятки голодных людей. Они быстро заняли все свободные столики и стали наперебой звать официанток к себе. Те заметались по залу, как комары-толкунцы перед началом грозы. В кафешке вдруг стало шумно, как на Казанском вокзале.