Король удивился и холодно произнес:
– А!.. Да, точно, кардинал, вы правы. – Потом, обратясь к Аллиаге, с любезностью прибавил: – Садитесь, почтеннейший аббат.
– Ваше Величество, – сказал министр с важностью, – я хочу доложить вам об исполнении вашего милостивого повеления. Все подданные благословляют своего короля и со всех сторон раздаются излияния любви и признательности.
Король побледнел.
– Знаю! знаю! – сказал он. – Я видел отчаяние разоренных баронов Валенсии.
– Эти жалобы нескольких непокорных не помешают спокойствию и миру государства.
– Однако, – заметил холодно аббат, – мне известно, что в Альбарасинских горах и окрестных долинах не совсем наслаждаются спокойствием и миром. Там тридцать тысяч мавров взялись уже за оружие.
– А вы и не знали, герцог-кардинал? – спросил король.
– Знал, но не говорил, чтобы вас не обеспокоить из-за безделицы. На Альбарасин послано все войско под начальством дона Августина Мехия. Ему назначены помощниками два храбрых генерала, дон Альвар Гусман и дон Фернандо д’Альбайда. Бунтовщиков скоро истребят, и в Испании не останется ни одного мавра. Повеление Вашего Величества совершенно исполнено, валенсийские мавры уже в дороге, и я с удовольствием имею честь донести Вашему Величеству, что все до одного отправлены.
– Исключая, разумеется, тех семейств, которым мы позволили остаться?
– Все решительно. Я, Ваше Величество, – сказал министр, взглянув на аббата, – не знаю, кто мог подать королю такой совет. Это должен быть враг его славы, потому что имя Вашего Величества подверглось пренебрежению неверных. Мавры отвергли вашу милость и никто из них не захотел быть в разлуке со своими братьями.
Пикильо вскрикнул от изумления и восхищения.
– Но д’Альберик остался? – спросил король.
– Нет, Ваше Величество.
– А дочь его, герцогиня Сантарем?
– Уехала с ним же.
Король оцепенел и, бросив на герцога взгляд, полный гнева и досады, вскричал:
– Сию минуту отправьте курьера в Валенсию, чтобы он немедленно отдал вицерою приказание сейчас же отправить вслед за ними самую лучшую яхту из нашего флота… чтобы догнать и сейчас же вернуть герцогиню Сантарем. Вы понимаете меня? Если в течение восьми дней она не будет здесь, в Мадриде, ваш племянник Касарена будет удален от должности вицероя.
– Но… Ваше Величество…
– Вы прикажете арестовать его и привести сюда.
– Однако ж, – вскричал министр с гневом, смотря на духовника, – нужно научить слуг Вашего Величества…
– Повиноваться королю, – почтительно заметил Пикильо, – и я это всегда делаю.
– Аббат прав, – сказал Филипп в восхищении, что озадачил министра. – Вы должны исполнять волю вашего короля.