Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 128

При этих словах миссис Уэзерфорд замолчала. Но Грейс увидела, как ее глаза сузились, в них мелькнул намек на искру, которой они когда-то горели. Хотя пожилая женщина продолжала делать вид, что ей это безразлично, в уме она явно перебирала возможные решения.

Дежурство в ту ночь было тяжелым – множество бомб, одной из которых Грейс и мистер Стокс едва избежали, и слишком много смертей. Немцы начали применять наземные мины-бомбы, которые спускались на парашютах и взрывались, нанося ущерб на расстоянии до двух миль.

Независимо от того, сколько жертв Грейс видела, каждая из них все равно оставляла глубокий отпечаток в груди девушки. Каждое имя ложилось шрамом на ее сердце, каждое воспоминание запечатлевалось в ее памяти. Она была не одинока в своем восприятии всего этого горя и смерти вокруг. Мужчины, которые занимались аварийно-спасательными работами в тяжелых условиях, разгребая завалы в поисках тел или того, что от них осталось, передавали во время работы фляжку по кругу, потому что были не в состоянии выполнять эту ужасную задачу без помощи алкоголя. Они тоже так и не смогли привыкнуть к тому, чему становились свидетелями.

Поэтому, когда Грейс, уставшая и морально измученная, вернулась в то утро домой, запах свежеиспеченного хлеба поднял ее подавленное настроение. Ведь прошла целая вечность с тех пор, как миссис Уэзерфорд что-то пекла, воспользовавшись заранее припасённой мукой. Хорошо, что она так бережливо припрятала мешки с мукой. Последние месяцы показали им, что даже те товары, которые не подверглись нормированию, достать было тяжело.

И Грейс подумала, что знает, кому достанется эта заветная буханка хлеба.

После обеда миссис Уэзерфорд прибыла в книжный до дневных чтений Грейс. Она внимательно осматривала окружающие лица пристальным взглядом. Мальчик пришел как раз перед тем, как Грейс начала читать, и устроился на своем обычном месте. Когда Грейс закончила читать последний отрывок, мальчик встал и миссис Уэзерфорд тоже.

Грейс краем глаза наблюдала за ней. Пожилая женщина подошла к мальчику в его укромном уголке. Он напрягся и молча посмотрел на нее своими большими глазами, когда она предложила хлеб. Мальчишка так долго не сводил с нее глаз, и Грейс уже было подумала, что он может отказаться.

Миссис Уэзерфорд кивнула и что-то сказала мальчику, чего Грейс не расслышала. После чего он быстро схватил буханку, сунул ее за пазуху и выскочил из магазина.

Миссис Уэзерфорд встретилась взглядом с Грейс и довольно кивнула. Она сделала это. По крайней мере, у мальчика будет еда на один день.