Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 150

Ошеломленная и на мгновение сбитая с толку, она моргнула и увидела, что мистер Стокс накрыл ее своим телом. Вздымавшееся здание теперь превратилось в руины, его обвалившиеся кирпичи светились красным.

– Вы ранены? – крикнул мистер Стокс, перекрикивая какофонию войны.

Грейс покачала головой и сказала, что им нужно найти воду. Он печально огляделся и возразил, что им нужно найти выживших.

Конечно, он прав. Огонь был слишком велик, чтобы его можно было сдержать. Повсюду вокруг них пожарные безрезультатно опорожняли свои баки в яркое пламя.

«Притчард и Поттс» находился в тот момент всего в нескольких магазинах от Грейс. Хотя он оставался одним из немногих, где не было пожара, с правой стороны в нем отсутствовал кусок стены. По всей видимости, его задело взрывом, который разрушил соседний магазин.

К счастью, в домах на Патерностер-сквер оставалось не так много людей – большинство уехало за город, намереваясь вернуться после Нового года. Но некоторым все же податься было некуда.

Как мистеру Притчарду.

Он-то уж скорее всего находился в своей квартире над «Притчард и Поттс». Трудно было предположить иное, особенно зная, как часто он осуждал общественные бомбоубежища, жалуясь на тех, кто засорял полы станций метро и выложенных кирпичом зданий.

Грейс бросилась в магазин и обнаружила, что двери нет, ее снесло бомбой. Внутри книжного магазина было темно, он освещался только ярким пламенем, проникавшим через разбитые окна. Сброшенные с полок книги валялись на полу, разорванные и покалеченные, как упавшие птицы.

Снаружи раздался свист, за ним последовал грохот, от которого задрожало все строение. С потолка посыпалась штукатурка, и еще несколько книг упали с полок.

– Мистер Притчард, – позвала Грейс.

Он не ответил.

Для приличий не было времени. Она нашла дверь, ведущую в его квартиру, и, не потрудившись постучать, бросилась вверх по лестнице. Здание при этом, казалось, слегка покачнулось на своем фундаменте.

При мерцающем оранжевом свете снаружи Грейс обыскала квартиру, которая была в таком же плачевном состоянии, как и магазин внизу. У нее перехватило дыхание, когда она заметила что-то похожее на тощую ногу, торчащую из-под упавшего витринного шкафа.

– Мистер Притчард, – повторила она.

Не получив ответа, Грейс опустилась на колени у шкафа, и поняла, что под ним действительно лежал старик. Она попыталась отодвинуть шкаф, но безрезультатно. Где-то поблизости упала бомба, и здание содрогнулось, как будто хотело рухнуть само на себя.

И это вполне могло случиться.

Но шкаф уже перестал иметь значения – она попыталась нащупать пульс на вялом тонком запястье. Мистера Притчарда уже не спасти.