Последняя книжная лавка в Лондоне (Мартин) - страница 179

В такие трудные времена они все справлялись как могли.

– Хотя, конечно, другого такого книжного магазина, как наш, никогда не будет. – Нахлынувшие чувства комом встали у нее в горле, и она открыла книгу, чтобы вынуть закладку. Если в ближайшее время Грейс не начнет читать, то может потерять мужество.

– И у нас все еще есть несколько глав.

Не успев опомниться, она погрузилась в историю Джейн, остро воспринимая страдания героини, но упиваясь ее силой и храбростью. Внезапно две главы, которые Грейс собиралась прочитать, превратились в три, и она поняла, что должна остановиться.

Но она не желала этого делать. Она хотела продолжить чтение. Храбрость Джейн перед лицом голода и возможностью оказаться без крова над головой после отъезда из Торнфилда привлекала Грейс гораздо больше, чем перспектива столкнуться с собственными трудностями.

Но люди должны были вернуться к своим обязанностям, как и она.

С большим сожалением Грейс опустила книгу, обнаружив, что на улице начался дождь. Конечно, в скором времени вода просочится со второго этажа по стенам, и ущерб станет непоправимым.

Тогда «Книги на Примроуз-Хилл» перестанут существовать, и все, ради чего она работала, действительно исчезнет.

Несколько мужчин во главе с Джеком подошли к разбитым витринам магазина. Джек вошел в магазин, сжимая шапку в своих больших руках.

– Мне жаль, что я пропустил ваше чтение.

Другие мужчины вошли следом за ним, освещая фонариками стены и потолок, и разговаривали между собой тихим шепотом.

Неужели они пришли, чтобы…

– Мне нужно было собрать свою бригаду, – сказал Джек. – Чтобы мы могли отремонтировать для вас магазин.

– Что вы сказали? – прошептала она, не веря своим ушам. Безусловно, она ослышалась. Конечно, он не имел в виду…

– Мы здесь, чтобы привести в порядок ваш магазин, – еще раз заверил он и отдал несколько приказов своим людям.

Один из мужчин наложил вощеное полотно на внутреннюю сторону взорванной витрины и прибил его к раме. В помещении немного потемнело от приглушенного света.

– Мы отремонтируем магазин, а потом вы сможете продолжить чтение. – Он подмигнул. – Эти парни еще не слышали вашего чтения. Теперь они заинтересовались.

Грейс издала короткий смешок, который больше походил на всхлип.

– Я прочту им любую книгу, которую они захотят.

– Они надеялись, что вы это скажете, – приветливо согласился он, а затем повернулся к своим людям и дал ряд инструкций, прежде чем снова посмотреть на нее. – Пожалуйста, отдохните немного, мисс Беннетт. Ваш магазин будет в надежных руках. Мы составили план дежурства, чтобы мародеры не могли проникнуть внутрь даже ночью.