– Джек. – Слова благодарности и подлинного восхищения такой добротой застряли у нее в горле. – Спасибо. – Единственное, что она смогла выдавить из себя, вместо похвалы и признательности.
Миссис Уэзерфорд подошла и, обняв Грейс за плечи, заботливо проводила ее домой. Там она накормила Грейс теплой едой и уложила в постель.
Голова шла кругом от перипетий этого дня, но Грейс полностью поддалась усталости, которую ощущала каждым дюймом своего тела.
Когда она проснулась, серое сияние дождливого дня пробивалось сквозь плотные шторы. Во рту пересохло, как в пустыне, а мозг был затуманен смутными воспоминаниями. Крайняя усталость дурманила голову сильнее коктейлей Френч 75, которые она пробовала с Вив в отеле «Гросвенор Хаус» несколько месяцев назад.
Внезапно она все вспомнила. Разбомбленный книжный магазин, мистера Стокса, помогающего ей убирать и спасать книги, дневное чтение среди полного разорения. И Джека, собравшего свою бригаду, чтобы помочь.
Тогда она вскочила с кровати, поспешно оделась и собралась отправиться в магазин, чтобы узнать, что им удалось сделать днем. Она надеялась, что они хотя бы укрыли крышу непромокаемым брезентом, чтобы не допустить дальнейшей протечки в квартиру мистера Эванса.
Она привела себя в порядок и спустилась вниз, найдя в гостиной миссис Уэзерфорд с Полосатиком, удобно устроившимся у нее на коленях.
– А я все гадала, когда же ты наконец проснешься. – Она усмехнулась и почесала маленького кота за ушами. Он наклонился к ней и вальяжно закрыл глаза. – Я рада, что мы смогли пережить эту ночь без единого воздушного налета.
– Эту ночь? – удивленно переспросила Грейс.
– Да, дорогая. Ты спала с тех пор, как мы вернулись домой вчера днем, – поведала миссис Уэзерфорд и подняла глаза. – И это прекрасно; ты остро нуждалась в отдыхе. Джек сказал, что это к лучшему. Он чудесный человек, не так ли? Он просил заверить тебя, что магазин…
– Книжный магазин. – Грейс поспешила к входной двери.
– Съешь что-нибудь перед уходом, – крикнула миссис Уэзерфорд.
Но Грейс уже выбежала через парадную дверь и направилась к «Книгам на Примроуз-Хилл». В очередной раз она застыла перед магазином как вкопанная. Она надеялась, что на крыше будет брезент, а теперь увидела, что его нет.
Там был шифер.
Разные по цвету, размеру и форме кусочки, которые сложились вместе, образовав прочную крышу. Окна были закрыты вощеным полотном, туго натянутым в рамах, подобно обшивке барабана.
Даже сажа, покрывавшая штукатурку после пожара, была закрашена.
Магазин выглядел так, как будто ничего не случилось. Грейс направилась к двери – к двери!