Доктор Хэмсворт потупился.
— Приходило такое в голову! — признался он нехотя.
— Что ж язык не оставили? Или не успели?
Врач нервно взъерошил волосы. Я усмехнулся.
— Вижу, что угадал! Вот что: язык вырежьте и сохраните. Мало ли что. Не выкапывать же потом покойника.
— Вы серьёзно говорите?! — поразился доктор.
— Совершенно. Кстати, не вы ли диагностировали смерть лорда Бланша?
Кустистые брови врача чуть приподнялись.
— Ну, вы и вспомнили… Кто ж вам про него рассказал? Впрочем, неважно. Знаю, что вам наговорили: будто его жена отравила! Так?
Я кивнул.
— Не слушайте! Анну Бланш у нас не любят по двум причинам: во-первых, потому что завидуют, а, во-вторых, потому что её отец ни с кем из местных не завёл связей, а дочери было потом уж не до того.
— Об этом я знаю.
— Леди Бланш — женщина умная, мягкая и совсем не высокомерная. Просто редко приезжает в город, и оттого создаётся впечатление, будто она держит себя слишком… — врач замолчал, пытаясь подобрать слово, — отстранённо.
— Я правильно понимаю, что при смерти мистера Тэкери вы не присутствовали? — спросил я, воспользовавшись паузой.
— Нет, с ним был отец. Тоже врач. Он за мной и послал.
— Понятно. Доктор Хэмсворт, не могли бы вы оставить меня с телом наедине? Ненадолго. Буквально на несколько минут.
Я хотел вызвать фамильяра и выяснить, замешана ли в дело магия.
Врач удивлённо воззрился на меня.
— Наедине? Но зачем? Что вы собираетесь делать?
— У меня свой метод. Обещаю не производить с трупом никаких манипуляций. Он останется в том же виде, что сейчас. Даю слово.
Врача моя просьба привела в замешательство. С одной стороны, он не мог найти объективную причину отказать, ведь жертва предположительно умерла от инфекции. С другой, он не понимал, зачем мне нужно остаться с мертвецом без свидетелей, и его это беспокоило.
Видя его колебания, я сказал:
— Мартин Уэллс может поручиться за меня, если нужно. Он весьма заинтересован в том, чтобы с мистером Тэкери поступили по справедливости.
Наконец, доктор принял решение.
— Хорошо, раз вы настаиваете…
— Благодарю. Как я и сказал, это займёт всего несколько минут.
Кивнув, врач вышел, притворив за собой дверь.
Я тотчас произнёс заклинание и коснулся камня на перстне. Фамильяр соткался из возникшего в воздухе чёрного дыма и тихонько маякнул.
— Мне нужно знать, как был убит этот человек, — сказал я. — Болезнь, яд или что-то другое привело его к смерти?
Джексон ловко запрыгнул на стол и окинул тело взглядом сияющих зелёных глаз. Шерсть на спине слегка приподнялась и заискрилась.
— М-м-м… — протянул фамильяр. — Какой великолепный экземпляр!