Дарий Великий не в порядке (Хоррам) - страница 110

Я не понимал иранской одержимости французскими заимствованиями.

Минареты Пятничной мечети сверкали на солнце, а я тем временем при помощи языка пытался выковырять кусочек салата из щели между зубами.

Во рту все еще ощущался сладкий мятный привкус секанджабина.

Его приготовил мой дедушка.

– Сухраб?

– А?

– Что ты имел в виду вчера? Когда мы говорили о Бабу… Ты сказал, что он повел себя не так, как обычно?

– Он был сам не свой вчера. Это из-за опухоли.

– Но ты его давно знаешь. Так ведь?

Сухраб кивнул.

– Они с Маму так нам помогали. Когда отца посадили.

– А каким он был раньше?

Сухраб опустил ладонь с моего плеча и сложил руки на коленях. Какое-то время он жевал губу.

– Помню один случай. Три-четыре года назад. Маму и Бабу пришли к нам на горме-сабзи. Мама любит его готовить.

Горме-сабзи – это такое рагу с огромным количеством трав и зелени. Я к нему отношусь с подозрением, потому что в него кладут красную фасоль сорта кидни, которая выглядит как крошечные глазки, эдакие трупные огоньки, которые загораются в зеленом тушеном болоте, чтобы завлечь в могилы утомленных хоббитов.

– Бабу тогда только что купил новый телефон. Просил у меня помощи. Бабу не очень дружит с техникой.

– Правда?

– Да. Я и с компьютером им помогаю. Чтобы они могли созваниваться с твоей мамой по скайпу.

– О. Спасибо.

– Не за что. Я люблю твоих бабушку с дедушкой. – Сухраб ударил меня по плечу. – Так вот. Он пытался поставить на заставку твое фото. Из школы.

– Мое?

– Да. Так был горд. Он всегда рассказывает о своих американских внуках. Постоянно.

Какая-то бессмыслица.

Ардешир Бахрами? Гордится мной?

Он же даже не был со мной знаком.

Сухраб был для него внуком в большей степени, чем я когда-то смогу рассчитывать.

– Он столько о тебе говорил. Когда ты приехал, мне показалось, что я тебя уже знаю. Я заранее знал, что мы подружимся.

Горло сжалось; я не мог произнести ни звука.

Мне страшно нравилось, что Сухраб умеет говорить такие вещи и не чувствовать себя при этом чудаком. Что внутри него не существует никаких стен.

– Жаль, что я тогда его не знал, – сказал я. – Жаль, что…

Меня оборвал звук азана. Здесь, на крыше, его звучание было громче и чище, богаче, чем мне удавалось услышать раньше.

Мы слушали голос, произносивший слова нараспев через динамики, и я представлял, как в Пятничной мечети все встают на колени для молитвы, как все жители Йезда внемлют призыву – и даже за пределами города. Целая нейронная сеть по всей стране, захватывающая иранскую диаспору по всей планете.

В тот момент я по-настоящему ощущал себя персом, хотя не понимал слов. Хотя даже не был мусульманином.