Вся твоя ложь (Тайс) - страница 91

Я закатываю глаза:

– Не слушай ее, Робин. Зора всегда любила драматизировать.

– Ладно, может, это и чересчур, но мне действительно не понравилась здешняя атмосфера. В доме было не очень-то уютно, знаешь ли.

– Тут до сих пор не слишком уютно. Хотя мы потихоньку все приводим в порядок. Мы пытаемся превратить его в наш собственный дом, правда, Робин? – спрашиваю я, и Робин задорно смеется в ответ.

Наш разговор плавно переходит к недавнему инциденту с чучелом совы, и Зора находит случившееся весьма забавным. Затем Робин тащит нашу гостью в свою собственную комнату, чтобы продемонстрировать ей последние улучшения – свой новый ковер и несколько больших цветочных наклеек на стенах. Когда Зора возвращается вниз, она одобрительно хлопает меня по плечу.

– Все выходит отлично, – говорит она. – По крайней мере, Робин теперь нравится ее комната. Я так рада, что у нее до сих пор есть тот самый зайчик, которого я когда-то ей связала. Никогда бы не подумала, что он выдержит так долго.

– Она его просто обожает. И никогда с ним не расстается, – смеюсь я.

Услышав слова Зоры о том, что Робин стала нравиться ее комната, я теперь начинаю понимать, почему это всегда была самая красивая спальня в доме – в ней меньше всего было вещей моей матери. И я делюсь этими мыслями с Зорой.

– Должно быть, тебе очень тяжело спать в ее бывшей комнате, – сочувственно говорит она.

– Да нет. В общем-то, все в порядке. Наверное, я уже привыкла и обжилась там. Или я просто не позволяю себе думать о том, что это бывшая спальня моей матери. Да, похоже, это ближе к истине.

– У меня до сих пор в голове не укладывается, что ты все-таки сделала все это, – вздыхает Зора, задумчиво опускаясь на стул.

– В прошлый раз ты достаточно ясно выразила свои чувства по этому поводу, – отвечаю ей я. – Совершенно ясно. Не нужно снова повторяться.

– Я и не собиралась, – говорит Зора. – Я просто беспокоюсь о тебе. Ты не видела свою мать последние десять лет ее жизни. Ты даже не появилась на ее похоронах. – Она ловит мой возмущенный взгляд и поднимает вверх руку в знак молчания: – Подожди. Я знаю, что это было ее решение выкинуть тебя из своей жизни. И я также знаю, что она запретила тебе присутствовать на своих похоронах. Но вот теперь ты вернулась в этот дом, спишь в ее постели, отправляешь свою дочь в ту самую школу, в которую она тебе повелела. Как до этого дошло? Неужели с Эндрю все действительно настолько плохо?

Я киваю и пристально смотрю на Зору. На этот раз я выдерживаю ее взгляд, и Зора первой отводит глаза.

– Ладно, – сдается Зора. – Допустим, так и есть. Но послушай, у тебя там наверху маленькая несчастная девочка, которая очень скучает по своему отцу. Как ты думаешь, ты могла бы попытаться поговорить с ним еще раз? Может быть, у вас получится все уладить?