Свиток 6. Поход за амулетом (Чекрыгин) - страница 188

— Что ж, друг Ясьяяак. — Не без грусти сказал я ему, когда «Морской Гусь» заколыхался на широкой волне морского прибоя. — Ты сделал все о чем мы с тобой договаривались, так что теперь ты свободен. …Вернее, ты стал свободным еще раньше, когда взял копье, и встал с нами бок о бок, против общего врага. Так что теперь я обязан предложить тебе выбор, уйти, или остаться с нами. …Да, я понимаю, у тебя тут семья, да и весь твой род нуждается в тебе. Поэтому, возьми подарок от нас, ты это заслужил!

А это вот, лично от меня. — Это сильный талисман, который защитит тебя от любого колдовства. …Знай, что отныне никто, даже самые высшие жрецы Храма, будут над тобой не властны!

А если вдруг так случится, что жизнь на этом берегу станет для тебя слишком тяжелой, ты можешь переплыть к нам… У нас хватит места для тебя и всей твоей родни.

Ищи Ирокезию, на Том берегу, тебе каждый скажет где это. А еще, ты можешь говорить что друг Вождя Лга’нхи, и Шамана Дебила, каждому кто носит такой же гребень как и мы. И просить у них помощи.

С этими словами, изрядный кошелечек золота, и кусок выделанной шкуры с надписью «Ясьяяак — мой друг. Шаман Дебил.», перекочевал к нашему капитану.

Затем к нему поочередно подошли все ирокезы, и каждый одарил его чем-то из своих запасов. Такова уж традиция, одарить уходящего, чем-нибудь полезным. Кто давал ему золото, кто одежду, или кусок ткани. …Лга’нхи вон, даже на бронзовый кинжал расщедрился. Главное, чтобы уходящий помнил, что он тут свой. Потому что чужим, подарки дарить не имеет смысла — они ведь не «люди».

…Ну а тем кто остается, — полезно посмотреть как ирокезы держат слово. …Вот Отуупааку, например. — Его я пока еще не отпускал, ибо после раны он был еще очень слаб, да и была у нас еще для него работка. …Ага. Прямо сейчас.

…Однако, времени уже было в обрез. Ночь уже завершала свою первую треть, а у нас еще куча дел несделанных. Так что, парус вверх, весла на воду и… так мы не гребли, даже когда пересекали море.


— Тут? — Спросил Дор’чин.

— Угу. — Ответил ему наш лоцман.

— Точно, — самый короткий путь? — Уточнил я.

— …А главное, тут вы не заблудитесь, когда пойдете назад. — Пояснил Отуупаак. — Вон, видите тот холм, а на нем башня? — Их видно издалека.

— Да мы вроде и так никогда не блуждали. — Усмехнулся Лга’нхи. — Даже когда шли по степям, где нет никаких дорог!

— Там, может быть вы и не блуждали. — Резонно возразил на это Отуупаак. — А тут, как раз совсем другое дело. Дорог очень много и все они ведут к похожим причалам. Очень легко выбрать не ту, особенно в темноте.