Песня вересковых топей (Родкевич) - страница 11

Зазвонил телефон Бесс. На экране высветилось имя Нолана. Извинившись перед полицейским, она взяла трубку.

— Привет! Я буду через полчаса, принцесса!

— Я же просила тебя не назвать меня так!

— Прости, забыл. Торт купил, виски тоже. Пепельницу взял.

— Ты невыносим. Жду. До встречи.

— Подожди, я хотел кое-что спросить…

— Не сейчас. Я в полицейском участке.

— Оштрафовали за превышение допустимой красоты? — подобного рода идиотские заигрывания были настолько в стиле Нолана, что Бесс даже не удивилась.

— Нолан, моя соседка пропала. Мне не до смеха.

— Прости, не знал. До встречи, принцесса! То есть, я хотел сказать, Бесс!

Девушка положила трубку и усмехнулась.

— Могу ли я идти? Боюсь, меня ждут.

— Конечно. Но пока мы не найдём Клару, прошу вас не покидать город. Не могли бы вы пригласить мисс О`Коннор?

Выйдя в коридор, Бесс села в кресло в ожидании второй «подозреваемой». Идти домой одной совсем не хотелось.

— О чем он спрашивал тебя? — поинтересовалась Эрика, закрывая дверь спустя пятнадцать минут.

— Все как в детективах: чем я занималась вечером, есть ли у меня идеи, куда могла подеваться Клара…

— Странный этот Мэтью. Жаль, что Эндрю в отпуске, думаю, тебе бы он понравился. Обожаю его, отличный парень.

— Ко мне приезжает друг, не хочешь посидеть с нами вечером? — с надеждой спросила Бесс. Общество Эрики было приятно ей.

— Отличная идея! Приду к восьми, хорошо?

Глава 6

Когда Элизабет подошла к дому, машина Нолана уже стояла у ворот. Завидев девушку, он затушил сигарету и радостно подбежал к подруге.

— Бесс, я так соскучился по тебе! Как ты?

— Отвратительно. Меня, возможно, подозревают в убийстве. Только давай без идиотских шуток, хорошо?

— Как скажешь. Я вижу, ты расстроена. Ничего, сейчас поднимем тебе настроение! Я привез твой любимый торт и…

Пензер прервала его:

— Давай оставим это на вечер? Ты не будешь против, если к нам заглянет моя знакомая?

— Разумеется, не буду, это отличная идея!

— Пойдём, — девушка устало вздохнула, — хотя бы ужин приготовлю.

— Я помогу тебе!

Придерживая дверь, Нолан пропустил девушку в дом.

— Когда ты успел превратиться в джентльмена, интересно знать?

— Все для прекрасной дамы, — усмешка тронула его губы. В глазах парня была та надежда, что всегда светится у безответно влюблённых. Бесс стало ужасно жаль его.

Войдя в дом, девушка пристально оглядела друга. Как и всегда, он был одет не пойми во что: красные спортивные штаны отчаянно пытались сочетаться с леопардовой майкой и фиолетовой кожаной курткой, однако получалось это у них плоховато.

— Скажи, это было самое ужасное, что ты нашёл в магазине? — спросила Элизабет, ухмыляясь.