— Это такие призраки, хотя некоторые говорят, будто бы они феи. Их вой предвещает смерть услышавшему. Они встречаются человеку либо в образе седой старухи, либо светловолосой босой девушки в белом плаще. Нас в детстве бабушка пугала, говорила, что если спать не будем, банши придёт и нас заберёт, — пояснила Эрика, усмехнувшись. — А почему вы так сказали, Клара?
— Да так, разные слухи ходят вокруг смерти миссис Андерсон.
Все замолчали. Поднимаясь с пледа, миссис Рэй сказала, прервав тишину:
— Думаю, мне пора идти. Спасибо за чудесный вечер!
— Пойдёмте вместе! — предложила Бесс.
— Нет, я дойду сама. Хочу в полной мере насладиться красотой заката.
— Мне и вправду не сложно. Если хотите, мы обе пойдём длинным путём.
— Нет, что вы! Все будет хорошо. Я хочу немного побыть одна.
— Как скажете. Приятного пути!
Убрав мусор, девушки пошли домой.
Порядком устав, Бесс погуляла с собакой, легла и быстро провалилась в сон.
Её разбудил дверной звонок. Девушка взглянула на часы. Полночь. Лениво встав с постели, спустилась и открыла дверь. На пороге стоял Джонатан. «Что ему понадобилось в такое время, черт возьми?», — подумала она, а вслух сказала:
— Доброй ночи, мистер Рэй. Чем обязана в столь поздний час?
— Прошу прощения. Моя жена, случаем, не у вас?
— Разве она не вернулась к вам? Мы расстались сразу после пикника ещё на болотах. Она сказала, что дойдёт до дома сама.
Оба замолчали. Наконец Джонатан, тяжело вздохнув, сказал:
— Она не берет трубку и дома до сих пор не появлялась. Я обзвоню наших общих знакомых.
Распрощавшись с ночным гостем, Бесс ушла в комнату и легла, а через минуту провалилась в тревожный сон.
Утром, погуляв с собакой, девушка первым делом зашла к Рэям. Никого не оказалось дома, зато спустя несколько часов ей позвонил Джонатан.
— Здравствуйте, Элизабет. Должен вам сообщить, что Клару до сих пор не нашли. Я жду вас и мисс О’Коннор у себя в участке как главных подозреваемых.