Учительница в школе для маленьких магов (Заблоцкая) - страница 45

— Это была магия. Я просто превратил твоё платье в кое-что более удобное. То одежда и то одежда, так что это не слишком сложное колдовство, — пожал плечами Ренци. — Бытовая магия, стандартное заклинание изменения, давно хотел бы его попробовать.

На себе бы пробовал, хотела огрызнуться я, но вместо этого оценила удобство новой одежды и выдохнула:

— Спасибо. Она назад превратится или?..

— Только повторным использованием заклинания.

— А будет прилично, если я стану ходить вот в таком?

— Вполне, — подтвердил мужчина.

— Тогда пусть остается. Так удобнее, — призналась я.

Корсет не сдавливал грудь, не было удушающей шнуровки, а главное, я чувствовала себя гораздо более свободной и современной женщиной. Жаль только, что магия, которая у меня, оказывается, есть, не придавала мне ощущения силы. Напротив, использовав дар, я чувствовала себя ещё более беззащитной, чем обычно.

— Дурно? — спросил Алессандро, заметив мою мрачность и молчаливость. — Поешь, тебе надо восстанавливать силы.

Он подал мне руку, помогая встать с диванчика, и подвел к столу. Даже усадил в своё кресло, потому что оно было тут самым удобным, и придвинул тарелку, но я даже не взглянула на её содержимое.

— Я не голодна, — честно сказала я. — И не уверена, что мне сейчас кусок в горло полезет. Но дело в другом. Скажи мне лучше, — я закусила нижнюю губу, почти до крови, и вздрогнула от отрезвляющей боли. — Моя магия… Это была она?

— Да, — подтвердил Алессандро. — И я не вмешивался в твои чары, ты все их творила сама. Заклинание зова, защитный купол, в конце концов, овладение чужим телом…

— Какой кошмар… — я отвернулась от тарелки и закрыла глаза, словно надеялась, что, смежив веки, отменю эту реальность и вернусь домой. — Звучит чудовищно.

— Ты всё реализовала правильно. Неудивительно, что первый всплеск тебя напугал, это всегда страшно, но, поверь, трудно было бы сделать это лучше.

— Трудно, но реально, я полагаю. Я могла навредить детям.

— Детям могла навредить их безмозглость, — отрезал Алессандро. — Потому что никто не заставлял их затевать подобие дуэли. Уж не знаю, что за такие важнейшие вопросы они решают в своём возрасте, но они явно не стоят того, чтобы случайно поубивать друг друга. Хорошо, что ты вмешалась. Мне ещё предстоит узнать, как они умудрились скинуть магическую защиту. Наверняка им кто-то в этом деле помог, а эти… Не признаются.

— Защиту? — удивленно переспросила я.

Ренци выглядел очень мрачным. Кивнул он нехотя, явно через силу.

— Да, защиту, — подтвердил он. — На каждом из здешних детей есть такой себе щит, работающий в две стороны. Он гасит все боевые заклинания, чтобы дети не натворили беды. Ограничитель устанавливали лично лорд Теодоро и лорд Луиджи, поверь, это надежная вещь, и взломать её не так уж и просто. Дети сами вряд ли бы справились.