Попаданка на бис. Том 2 (Андрианова) - страница 138

– Очень большое достижение помочь в уничтожении вымирающего вида, – влила ложку дегтя в бочку меда Мериока. – Вряд ли приличному эльфу этим стоит гордиться.

– Не помню, чтобы вы возражали, когда я отправлялся на охоту, – спокойно парировал эльф.

– Да кто ж знал, что вы сможете найти рух? Она же не зря редкой называется, – развела руками дриада.

– Какая поразительная вера в меня, – не удержался от сарказма супруг.

– Так я же не жена вам, лорд, чтобы слепо верить в успех любого вашего начинания, – парировала Мериока.

Эльф смерил ее красноречивым взглядом «ну и ехала бы ты домой, скептически настроенная женщина». Тем временем старая Ло принялась деловито разделывать птицу. Потроха отдала тигру с левбаем. От печени и сердца отрезала приличные куски, предложила Виллэлю прямо сырыми. Тот спокойно принял кровавую трапезу, поклонился. Оставалось надеяться, что он не отравится сырым мясом.

– Столько мяса пропадет просто так, – тяжело вздохнула дриада.

– Грех пропадать хорошей пище, – согласилась старая орчанка, неторопливо складывая особо лакомые куски в котелок. – Вот сварю трапезу молодым, они поедят и в путь пустятся. Клан пировать станет: принца проводит в последний путь, молодых – в новую жизнь.

– Достойный обычай, – многозначительно кивнул Виллэль и метнул кинжал, ловко пришпилив юркую песчаную ящерицу к песку.

Меня передернуло. Стало жаль безобидную рептилию, которая просто оказалась не в то время не в том месте.

– Зачем было убивать безобидную живность?

– Эльфы все сплошь бессердечные создания, – поджала губы Мериока.

Виллэль не стал ни подтверждать ее слова, ни опровергать. Он стащил с телеги подозрительно шевелящуюся сумку, перевернул, и на песок выскользнуло пятеро взъерошенных голенастых птенцов. Они с писком набросились на угощение и в несколько секунд растащили ящерицу на куски.

– И-и-и! – неожиданно радостно взвизгнула генерал, заставив меня подпрыгнуть на месте от неожиданности. Даже Тиграш отвлекся от снисходительного созерцания суетливых птенцов и оскалился чисто на всякий случай, напоминая о своем присутствии. – Вы спасли птенцов!

– Я убил их мать. Не оставлять же сирот на произвол судьбы, – невозмутимо пожал плечами Виллэль. – Самцы рух не выкармливают птенцов. Это делает только самка.

– Потому они и редкие, – согласилась Мериока. – Хорошо, если из кладки выживает хотя бы один птенец. А здесь их целых пять. Отдайте их нам, лорд. Зачем вам возиться с мелочью. К тому же они могут не выдержать длинной дороги. У дриад большой опыт выращивания сирот разных видов. Мы вырастим этих рух и выпустим на волю пять вместо одной. Это хороший обмен.