Бывшая любовница герцога (Леви) - страница 88

— Я… не знаю, что и сказать на это, — выдавила, наконец, из себя Зина. — Могу я поинтересоваться причинами, по которым вы решили мне сделать такое предложение?

— Разумеется, — немного расслабился мужчина. У Зины сложилось впечатление, что она только что прошла некий тест — но в чём тот заключался, она так и не поняла. — Как я уже говорил, в столице я ненадолго: дела в герцогстве требуют моего присутствия. Но, в то же время, я обязан подумать о наследнике, поэтому мне необходимо жениться. И, ввиду обстоятельств, что я изложил, времени у меня на поиск подходящей супруги, довольно мало.

— Но почему именно я? — не удержалась от вопроса Зина.

— О! Вы мне прекрасно подходите: вы не глупы, не жеманны, хозяйственны и предприимчивы — это я про вашу завуалированную торговлю говорю. Кроме того, вы взрослая женщина, вдова. Это лучше, чем брать в жены юную дебютантку: я, конечно, мечтаю о ребёнке, но я бы хотел, чтобы он у меня родился, а не чтобы я на нём женился. Конечно, то, что вы в первом браке не забеременели, могло бы меня отпугнуть и заставить усомниться, способны ли вы принести мне наследника. Но, зная возраст вашего покойного супруга на момент брака, я не считаю, что в этом есть ваша вина. Да и, беря в жены юную девицу, я ведь тоже не получаю гарантий, что она сможет забеременеть и родить. Внешне вы меня тоже вполне устраиваете — хотя, при всех остальных ваших положительных качествах, на это я смотрел в последнюю очередь. Ну и, кроме всего прочего, вы — единственная, кто нормально реагирует на мой шрам. Остальные леди смотрят на него с брезгливостью, неприязнью, а то и вовсе с ужасом, а у вас я видел только любопытство — да и то поначалу. А теперь вы его будто и вовсе не замечаете.

Зина слушала герцога и испытывала двойственные эмоции: с одной стороны, ей было приятно, что он выделил её среди всех этих кумушек, а с другой — слишком уж деловой у него подход к женитьбе. Словно не жену, а товар выбирает. А как же чувства? Любовь? Зина рассматривала герцога и понимала: ведь красивый мужчина, даже шрам и глазной протез его не портят — при этом он ещё и в общении приятный. Вполне мог бы жениться по любви, но почему-то выбирает сделку. Ведь иначе, как сделкой, его предложение назвать нельзя. Девушка поймала себя на мысли, что действительно, глядя на герцога Монтеберского, она уже почти не обращает внимания на шрам. Ну есть и есть, что дальше? Она видит его лицо в целом, наблюдает его мимику, слушает его слова — и этот шрам словно бледнеет, уходит на второй план.


— Ладно, — выплывая из своих мыслей и вздыхая, произносит Зина. — Зачем вам жена и почему вам на эту роль нужна именно я, мне понятно. Но зачем это нужно мне?