Охота на древнего (Новолодская, Кукурузный) - страница 60

Женщина, а по-другому у Алекс язык не поворачивался ее называть, поставила перед ней стакан. Все же Алекс не первый раз встречала в своей жизни столь необычных людей, хотя, кажется, все, что касалось Джека, становилось для нее необычным. Чистенький и вылизанный мальчик Джек Солье на поверку оказался парнем из трущоб. Детектив Джек Солье был сыном хозяйки, а точнее, хозяина стрипклуба, в здании которого явно оказывались незаконные услуги. Ее друг Джек Солье обманул закон, назначив Алекс своим напарником, да еще полез в бутылку, выйдя в одиночку против МинЮста. Что дальше?

— Даже не сомневаюсь. — Арлетт улыбнулась, и столько гордости было в этой улыбке! — Джеки у меня живчик тот еще. Пей, это бурбон. Тебе надо немного расслабиться.

Алекс спорить не стала и послушно выпила все, удивив даже саму себя.

Она прикрылась рукавом, морщась и резко выдыхая терпкий и обжигающий горло воздух. Арлетт глухо рассмеялась.

— А ты тоже, я посмотрю, крепкий орешек. Повезло Джеку: — Женщина развернулась и, обойдя свой стол, заняла хозяйское кресло. — Сколько, говоришь, вы знакомы?


Алекс вернула пустой стакан на край стола. Внутри разливалось приятное тепло, и мышцы действительно стали понемногу расслабляться. Лёгкое спокойствие пробежало по жилам, согревая ее кровь и разгоняя усталость.

— Почти три года.

— Мм, — Арлетт покивала, — а напарниками сколько ходите?

Алекс нервно дернула бровью и, быстро глянув на наручные часы, предельно честно ответила:

— Часов двенадцать-тринадцать: — Врать смысла не было, да и цепкий взгляд ее визави не оставлял выбора.

— Ты ведь двуликая, я права?

Алекс удивленно вскинула брови, и Арлетт усмехнулась. Она снова быстро выдвинула ящик, торопливо выудила из потертой жестяной коробочки сигарету и с наслаждением затянулась.

— Не удивляйся, я столько в своей жизни повидала, что мне не нужно быть одной из вас, чтобы чуять двуликого за версту.

— Это многое объясняет, — расспросы Арлетт Алекс не задевали.

Девушка понимала, что люди мало доверяли таким как она, просто не зная, чего ожидать от двуликого.

— Не выпускай иголки, fillette, — миролюбиво отозвалась Арлетт. — Джек — мой сын, и я за него переживаю. Хотя после того, во что вы ввязались, очередное разбитое сердце — наименьшее из проблем. — И заметив, как помрачнела Алекс, добавила: — Уже решили, что будете делать дальше?

Кинг покачала головой.

— Ума не приложу. Но одно знаю точно, надо вывести на чистую воду МинЮст. Что-то там нечисто и очень давно требует вмешательства извне.

Женщина напротив невесело хмыкнула, выпуская струйку дыма.