Когда гаснут звезды (Маклейн) - страница 80

Она почти незаметно пожала плечами, склонив голову над миской, где замешивала темные кусочки изюма и орехов пекан в бледное хлебное тесто.

— Это так не работает.

— Никто ничего не может изменить? Значит, как судьба?

— Нет, я не имею в виду судьбу, Анна. Я имею в виду характер. Мы делаем то, что делаем, потому что мы такие, какие мы есть.

Ее слова падали сквозь меня, как отполированные камни.

— Я снилась тебе?

Иден подняла взгляд. Я уловил краешек беспокойной мысли, прежде чем она прогнала ее прочь, как будто провела метлой по углу комнаты.

— Иногда.

Я боялась задать свой следующий вопрос. Он висел там, утяжеленный, пока я смотрела на нее.

— Что ты хочешь знать, Анна? — Ее голос был нежным и терпеливым.

— Ничего. — Не двигаясь с места, я боролась с собой. — Просто… ты думаешь, я хороший человек?

— Что? — Она встряхнула миску вверх дном над смазанной маслом сковородой, на которую с удовлетворительным стуком упало тесто. — Что это за вопрос? Конечно, дорогая.

Внезапно Ленор издала странный звук со своего стула, почти рычание, и это напугало меня. Это был один из тех моментов, когда я подумала, что птица слишком много знает, может чувствовать вещи.

— Неважно, — произнесла я.

Иден открыла духовку и поставила сковороду внутрь, затем подошла и села рядом со мной за кухонный стол, развязав фартук так, чтобы он свисал с ее колен. Частицы муки падали на пол, как пыль, но она не обращала на них внимания.

— Ты думаешь о своих брате и сестре, Анна? Мы можем попытаться найти их, если ты хочешь. Ты, должно быть, все еще очень беспокоишься о них.

Ленор взмахнула здоровым крылом и начала прихорашиваться, отделяя и переставляя перья клювом. Мне это показалось продуманным жестом. Как будто она притворялась, что не слушает, но на самом деле начала обращать на это еще более пристальное внимание.

— С ними, наверное, все в порядке, верно? — выпалила я.

— Я не знаю, — тихо сказала она. — Сколько им сейчас лет?

— Восемь и девять.

— Ах. Что ж, есть один способ выяснить это. Давай позвоним Линде. Может быть, ты даже могла бы навестить их. Я уверена, что такого рода вещи устраиваются постоянно.

Острый укол пришелся мне в бок, чуть ниже грудной клетки.

— Не думаю, что хочу навещать их. Не прямо сейчас. Впрочем, ты можешь спросить. Позвони миссис Стивенс. Я хотела бы знать, все ли с ними в порядке.

— Конечно, милая. — Она потянулась за завязками фартука и, на мгновение задумавшись, взяла в руки свободный сверток. Затем она сказала: — Я ничего не знаю об этих детях, но могу сказать вам, что они не винят тебя в том, что произошло.