Виньетки из папируса Ани (таблица XV)
Текст (глава XXVI)
Изречение о возвращении сердца Осирису Ани в загробном мире
[Ани говорит]: «Да будет со мной мое сердце в Доме Сердец[178]. Да будет со мной мое сердце, да будет оно покоиться во мне — иначе не вкусить мне от хлебов Осириса на восточном[179] берегу Озера Цветов[180], [и не будет у меня] лодки, чтобы отправиться на ней вниз по Нилу, и другой лодки, чтобы плавать вверх по Нилу, и не смогу я плыть вперед вместе с тобой (то есть с сердцем. — У. Б.). Да будут возвращены мне уста мои, чтобы мог я говорить с ним (то есть с сердцем. — У. Б.), и две ноги мои, чтобы ходить, и руки мои, чтобы повергнуть врага. Да откроются передо мной врата небесные, да распахнет широко Геб, князь богов, передо мной обе створки [этих] ворот. Да отверзнет он мои очи, которые не видят, да позволит он мне вытянуть ноги мои, которые связаны вместе. Да упрочит Анубис ноги мои, чтобы я мог стоять. Да разрешит мне богиня Сехмет подняться, чтобы мог я взойти на небо, и да будет так, чтобы исполнялись мои приказания в Доме ка Птаха[181]. Я познал свое сердце, овладел своим сердцем, я овладел своими ногами и руками, овладел своими стопами и достиг власти надо всем, что приятно моему ка. Мою душу не смогут исторгнуть из моего тела у врат Сехет-Иалу, но я войду в мире и пойду дальше в мире».
Изречение о недопущении того, чтобы сердце Осириса, писца священных приношений всех богов Ани, правогласного, было исторгнуто у него в Херет-нечере
Ани говорит: «Сердце мое — матерь моя, сердце мое — матерь моя. Сердце, бывшее моим с тех пор, как я родился. Да не станешь ты свидетельствовать против меня в день суда, да не выступишь ты против меня в Суде. Да не покинешь ты меня перед лицом того, кто следит за весами! Ты — мое ка внутри тела моего, [которое] соединяет и связывает мои члены. Да проследуешь ты в место счастья, [к которому и] я стремлюсь. Да не допустят шениты[183], помогающие людям проявлять стойкость, чтобы засмердело мое имя»[184].
Виньетка
Ани держит свою душу, имеющую вид птицы с головой человека.
Текст (глава LXI)
Изречение о том, как не допустить отторжения Ба человека в Херет-нечере
Осирис писец Ани говорит: «Я вышел из водного потока, которому я повелел струиться и который стал могучим, подобно Реке (Нилу. — У. Б.)».
Приложение
Во многих ранних папирусах содержание главы LXI «Книги мертвых» составляет часть более пространного текста, который Навилль относит к главам LXI, LX и LXII[185]; он выглядит следующим образом:
Изречение о питье воды в Херет-нечере