Египетская Книга мертвых (Бадж) - страница 66

Текст (глава LXXXII)
Изречение, чтобы превращаться в Птаха

Говорит Осирис Ани, правогласный: «Я вкушаю хлеб, я пью пиво, я облачен в одеяния, я летаю, подобно соколу, я гогочу, подобно гусю, я приземляюсь на дорогу каменистую с холма мертвых в праздник Великого Сущего. То, что отвратительно, то, что отвратительно, — того я не ел; и то, что отбросы, — того я не глотал. Противное для моего ка не входило в мое тело. Я живу в соответствии с представлениями о величии богов. Я живу и получаю силу от их хлеба, я получаю силу, когда ем это в тени дерева Хатхор, моей Госпожи. Я совершаю приношения, я творю хлеб в Джеду и жертвоприношения в Гелиополе. Я облекаюсь в одежды богини Матаит, я поднимаюсь и опускаюсь по желанию своего сердца. Моя голова подобна голове Ра; когда мои члены собраны воедино, я подобен Атуму. Четыре области Ра — это границы земли. Я выхожу, мой язык подобен языку Птаха, мое горло — это горло Хатхор, я повторяю слова моего отца Атума своими губами. Он тот, кто уничтожил служанку, жену Геба. К нему поворачиваются[233] все головы, и повсюду [распространен] страх перед ним. Хвалебные гимны восславляют мои могучие деяния, и я становлюсь наследником Геба, Владыки земли, защитника. Бог Геб посылает прохладную воду, он делает моими свои рассветы. Обитающие в Гелиополе склоняют свои головы передо мной, ибо я их Бык. Я наполняюсь силой с каждым мигом, мои чресла сильны миллионы лет».

Виньетка

Овен.

Текст (глава LXXXV)
Изречение, чтобы превращаться в Ба Атума

Говорит Осирис Ани, правогласный: «Я не входил в Дом Разрушения, я не был обращен в ничто, я не познал разложения. Я — Ра, выходящий из Нуна, божественный Ба, создатель собственного тела. Грех отвратителен мне, я не смотрю на него. Я не поднимал голоса против Правды и Истины, но сам был их частью. Я — бог Ху, я никогда не умру в своем имени “Душа”. Я сам родил себя вместе с Нуном в своем имени “Хепри”. В их телах я воссуществовал в обличье Ра. Я — Владыка света».


Виньетки из папируса Ани (таблица XXVII)

Приложение

В других древних папирусах глава LXXXV Книги мертвых заканчивается следующим образом (Naville, Todtenbuch, Bd. I, Bl. 97):

To, что мне ненавистно, — это кладбище. Не дай мне вступить в пещеру бога Дуаа. Я утверждаю славу Осириса и умиротворяю сердца тех, кто обитает среди божеств и их почитателей: создают они страх передо мной, внушают они ужас передо мной в тех, кто притаился в своих углах. Смотрите, я вознесен на своем штандарте Нуна, в месте, которое предназначено для меня. Я [сам] — Нун, и творящие зло не могут коснуться меня. Я — первородный сын Материи. Моя душа — это боги, которые являются душами вечности. Я — творец тьмы, сотворивший свой престол на границе небес. Я прихожу, и моя душа движется по путям Древнейших. Я создаю темноту на границах неба, и, когда желаю, я появляюсь в ее