Египетская Книга мертвых (Бадж) - страница 71

, говоря: «Он знает наши дороги и наши города, принес он мне дары, и его запах для меня все равно что запах одного из вас».


Виньетка из папируса Ани (таблица XXX)


Виньетка из папируса Ани (таблица XXIX)


Ответствует ему Ани: «Я Осирис писец Ани, правогласный в мире, правогласный! Я явился, чтобы узреть великих богов, я вкушаю от жертвенной пищи, что питает их ка. Я был на границах [земель] Овна, повелителя Джеду, и дал он мне выдвинуться, словно птице бенну, и дал мне силу речи. Побывал я в водах реки[238]. Совершил я жертвоприношения благовониями. Прошел я мимо дерева детей (?) с густой кроной. Побывал я в Абидосе, в Доме Сатет. Я потопил ладью своих врагов. Я переплыл Озеро в ладье Нешмет[239]. Видел я знатных из Кем-ура. Я был в Джеду и принуждал себя к молчанию. Поставил я божественное тело на его ноги. Я был в обществе бога Патептуфа и видел того, который обитает в Священном Храме. Я вошел в дом Осириса и облачился в одеяние того, который пребывает в нем. Я достиг Ра-сетау и видел сокрытые вещи, которые находятся там. Я был опутан пеленами, но нашел свою дорогу. Я вступил в Наирудеф и облачился в одежды, которые прикрыли там мою наготу. Была дана мне мирра, которой [пользуются] женщины […] Воистину, Сетх сообщил мне вещи, касающиеся его самого, и я ответил: “Да будет испытание взвешиванием происходить в наших сердцах”».

Величество бога Анубиса спрашивает: «Ведомо ли тебе имя этой двери, чтобы объявить его мне?» Осирис писец Ани, правогласный, правогласный в мире, отвечает: «“Изгнанная-Шу” — имя этой двери». Говорит величество бога Анубиса: «Ведомо ли тебе имя нижней створки и верхней створки ее?» [Осирис писец Ани, правогласный в мире, отвечает]: «“Владыка-Правды-и-Справедливости-[стоящий]-на-Двух-Своих-Ногах” — имя верхней створки двери и “Владыка-Мощи-и-Силы-Податель-Скота” — [имя нижней створки двери]». [Величество бога Анубиса возглашает]: «Проходи, ибо ты знаешь [имена], о Осирис писец, возглашатель божественных приношений всех богов Фив, Ани, правогласный, владыка почтения».

Приложение

Обычно введение в главу CXXV «Книги мертвых» выглядит (см. Naville, Todtenbuch, Bd. I, Bl. 133) следующим образом:

Это следует произнести при вступлении в Зал Двух Истин, где человек очищается от всех грехов, совершенных им при жизни, и созерцает лики всех богов.


Вельможа Усерхет с матерью и супругой перед богиней сикоморы. Роспись из гробницы Усерхета в Фивах. XIII в. до н. э.

© The Metropolitan Museum of Art.


«Привет тебе, Великий бог, владыка Правды и Истины! Я пришел к тебе, о мой Повелитель, я явился, чтобы узреть твою красоту. Я знаю тебя, я знаю имена сорока двух богов, которые пребывают с тобой в этом Зале Двух Истин, которые живут наказанием грешников, питаясь их кровью в день исчисления людских нравов перед Уннефером. Воистину, “Рехти-Мерти-эф-энт-Маат” — твое имя. И вот я пришел к тебе и принес тебе Правду и Справедливость. Ради тебя я отринул ложь. Я не лгал людям и не причинял вреда животным. Я не творил лжи в месте Правды. Я не ведал зла и не действовал в злобе. Не творил я каждый день сверх того, что мне было назначено. Мое имя не выходило к ладье Бога. Я не презирал Бога. Я не был причиной страдания и не творил несчастья. Я не совершал того, что отвратительно Богу. Я не оговаривал слугу перед хозяином. Я не был причиной боли. Я никого не заставлял рыдать. Я не убивал и не призывал к убийству ради своих интересов. Я не вредил людям. Я не крал храмовых приношений. Я не похищал хлебы богов. Я не уносил даров, [оставленных для покойных]. Я не прелюбодействовал и не осквернял своего тела. Я не прибавлял и не убавлял положенных приношений. Я не обворовывал фруктовый сад (?). Я не вытаптывал посевы. Я не утяжелял гири весов. Я не облегчал гири весов. Я не отнимал молока от уст младенца. Я не прогонял скот с его пастбищ. Я не ставил силки на птиц, предназначенных богам. Я не ловил рыб [на приманку из] их собственных тел. Я не отводил воду во время весенних разливов. Я не разрушал запруд на текущей воде. Я не тушил огонь в его время. Я не нарушал времени избранных приношений. Я не уводил скот, предназначенный для богов. Я не препятствовал процессиям бога. Я чист. Я чист. Я чист. Я чист. Я чист чистотой великой птицы бенну, которая пребывает в Хененнесу. Я — нос владыки ветров, дающий жизнь всем людям в день наполнения уджат в Гелиополе, в последний день второго месяца сезона всходов, перед владыкой этой земли. Я созерцаю наполнение уджат в Гелиополе. Пусть никакое зло не коснется меня в земле этой, в Зале Двух Истин, потому что мне ведомы имена богов, что находятся здесь, — спутников Великого бога».