Не отпусти нас (Бузакина) - страница 76

– Спасибо!

Я бережно взяла в руки букет и коробку сладостей, и курьер заторопился к выходу.

– Вазу, Надежда Максимовна? – Одна из официанток остановилась возле меня и улыбнулась.

– Да, конечно. Поставьте цветы в воду, Светочка. А коробку сладостей я оставлю здесь.

– Может, чашечку кофе, раз уж вам доставили сладости?

– А давайте!

Света понимающе кивнула.

– Через две минутки принесу!

И подхватила у меня из рук нежный букет роз от Метелина.

Я осторожно отклеила от коробки открытку с подписью и сжала ее в руках. В сердце разливалось горячее тепло от этого «С любовью, В.М».

Зазвенела музыка ветра на входной двери. Я подняла глаза и внутри все похолодело: в ресторан вошел племянник Шерхана Рустам.

Окинув зал пренебрежительным взглядом, он поправил расстегнутое пальто и двинулся мне навстречу. Два тонких пластыря на переносице сигнализировали о том, что после моего удара хирургу пришлось наложить швы.

В руках Рустам держал коробку. Взгляд карих глаз, пронзительный и опасный, не предвещал ничего хорошего, а двое похожих на шакалов мужчин по обе стороны от него казались прямой угрозой благополучию ресторана. У одного из охранников в руке был зажат кастет, а второй играл битой.

– Дамир… – негромко позвала я, но тут же поняла, что звать Дамира ни к чему. Даже если Дамир справится с тремя вооруженными бандитами, без потерь нам не обойтись.

Вот теперь я пожалела, что не послушала его и не наняла дополнительную охрану!

Я быстро спрятала сладости и открытку в ящик, а взгляд заскользил по ресторану. Посетителей было не очень много – только два столика у окна в дальнему углу были заняты семьями с детьми.

– Наденька! Какая встреча! – вальяжно облокотившись о барную стойку, ухмыльнулся Рустам и громыхнул у меня перед лицом коробкой.

– Что тебе угодно? – чувствуя дрожь внутри, но все еще стараясь держать марку, холодно поинтересовалась я.

– Кое-кто сильно напортачил на приеме… Кажется, прислугу нанимают для того, чтобы она исполняла заказ хозяев? Только почему-то моя прислуга решила, что ей все можно?

Он дерзко впился пальцами в мое лицо. Схватил за подбородок и заставил поднять на него глаза.

– Здесь нет твоей прислуги! – дернулась из его рук я.

Он с силой вжал меня в барную стойку и жарко зарычал в лицо:

– Кто-то посмел вернуть мой подарок! Вместо того, чтобы на банкете быть рядом со мной в красивом наряде, ты решила, что лучше быть в платье прислуги рядом с этим горцем?! Что ж, твое право! Только за свою дерзость вы оба поплатитесь!

Он откинул крышку, и на дне коробки я увидела то самое платье, которое мы вернули Шерхану.