Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 22

- Пока, отец. - Майк почти выбежал из палаты, слыша за спиной иронический смешок отца.

Как только медсестра удалилась, Эрни решил немного вздремнуть. Однако прежде ему надо было отчитаться.

- Ну, Пит, старина, у меня для тебя две новости: хорошая и плохая.

- Если ты собираешься снова угостить меня своей шуткой насчет куриных крылышек, так я и слушать не желаю. Твои остроты обросли паутиной в ярд длиной.

- Да, это похоже на шутку, но куриные крылышки тут ни при чем. Майк и Бет снова разговаривают и, судя по всему, подружились еще крепче, чем раньше.

- Судя по чему?

- Если только я правильно догадываюсь, Майк поцеловал ее. А она его укусила.

- Бет ? Ты, должно быть, говоришь об Алане. Бет ненавидит насилие.

- Алана не в счет. Она сейчас в отъезде. А Майк бы просто не успел за такое короткое время сойтись с какой-нибудь другой женщиной. Нет, все именно так, как я тебе сказал: Майк целовал Бет, а она его укусила.

- Майк и Бет? Уж не хочешь ли ты сказать мне, что версия номер три оказалась правильной?

- Похоже, что так.

- Алане все это вряд ли понравится.

- Черт побери, я и сам знаю. Мне нужно как можно скорее распрощаться с этой больничной койкой, чтобы успеть вмешаться.

- Эрни, не забудь, стоит тебе выйти из больницы, как Майк решит, что в нем больше не нуждаются. И снова улепетнет в свои джунгли.

- Ты прав. Но кто-то же должен присматривать за ребятишками. А не то они снова наделают глупостей. У нас и так уже есть пострадавшие.

- Я уверен: ты что-нибудь да придумаешь.

- Знаешь, что я тебе скажу, Пит? Если бы вместо этого резинового сучка у меня в зубах была настоящая сигара, мне думалось бы куда лучше.

Бет закрыла мастерскую без десяти двенадцать. Покупатели в этот день почти не заходили, но ведь летом так и бывает.

Когда фургон Бет остановился у мастерской Тремейнов, она чувствовала себя так, словно не меньше четверти часа провела в парилке. Пошарив в бардачке, она нашла несколько шпилек, с помощью которых закрепила на макушке влажные, растрепавшиеся волосы.

Майк, судя по всему, приехал на старом грузовике отца. Бет открыла дверь и с облегчением вошла в мастерскую, где работал кондиционер. В магазине Майка не было. Она несколько раз позвала его, а затем зашла за прилавок и направилась в дальнюю комнату.

Майк сидел спиной к Бет на скамье - обычном рабочем месте отца. Плечи его были низко опущены.

- Майк, это я. Он не обернулся.

- Я еще ни разу не бывал тут без отца.

- Майк... - Бет приблизилась к нему и положила руки ему на плечи. Она ощутила, что его трясет, и поняла, что он с трудом сдерживается. - Я знаю... пробормотала она. - Я тоже никогда не работала в мастерской без отца. В первый раз это настоящий шок.