Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 39

- Не возражаете, если я присяду? - поинтересовался Хаксфорд.

Майк возражал, да еще как, однако решил промолчать. Хватит ресторану и одного шоу, участником которого Майк успел стать за этот вечер. Впрочем, рассыпаться в любезностях он не стал:

- Как вам угодно.

- Благодарю. - Хаксфорд грациозно опустился напротив Майка и уставился на недопитый бокал вина, оставленный Бет. - Кажется, вы начинали ужин в чьем-то обществе?

Майк отложил вилку.

- Чего вы хотите, Хаксфорд?

- Если честно - всего-навсего поужинать. Я собирался пригласить в это местечко Бет, однако у нее, к сожалению, оказались совсем иные планы.

- Сочувствую.

Хаксфорд пожал плечами, отчего толстые подплечики его блейзера слегка перекосились.

- Неважно. Я пробуду тут еще неделю.

- Не слишком обольщайтесь на этот счет. Хаксфорд покрутил на скатерти тонкую ножку бокала.

- Хотите меня запугать, Тремейн? Если так, можете не тратить зря время и силы. Мало того, что я порасслрашивал о лучших ресторанах, я еще " кое-что разузнал и про вас. Кажется, вы из тех любителей острых ощущений, которым больше нравится шлепать вброд по Амазонке, чем засиживаться в таком городке, как Бизби. Майк стиснул зубы.

- Ну, в настоящее время я собираюсь "засидеться" тут, как вам было угодно выразиться. И советую держаться подальше от Бет.

- Едва ли в вашем положении разумно говорить мне это. Как только вы поймете, что вам не по силам производить стеклорезы в необходимом для продвижения на рынке количестве, вы опять подадитесь в Бразилию.., разбив сердце Бет. А я буду ждать, чтобы утешить ее.

- Я вам не верю. Вы мечтаете воспользоваться уязвимостью ее ситуации, чтобы помочь вашей компании нагреть руки, но будете убеждать Бет, что вы стоящий парень. К счастью, она достаточно умна. Может быть, ей и придется принять предложение вашей фирмы, однако лично вы, приятель, никогда не будете ей по сердцу.

- Полагаю, вы заблуждаетесь.

- А я полагаю, что вы чересчур засиделись за моим столиком. Убирайтесь.

Хаксфорд отодвинул бокал и поднялся.

- Хотелось бы мне знать, почему она не осталась поужинать с вами.

Майк молча провожал взглядом уходившего Хаксфорда.

На следующий день колокольчик у дверей магазина Бет зазвонил ровно в половине двенадцатого. Бет сняла защитные очки и отложила пластину изумрудно-зеленого стекла, которую обтачивала. Второй за сегодня клиент. Дела летом идут скверно.

Поспешно вытирая руки, она прошла в сувенирный магазин и увидела у прилавка Коулби Хаксфорда. В руках у него был пакет, из которого , исходил явно бутербродный аромат. Похоже, ближайшие две недели ей не придется голодать, насмешливо подумала Бет.