Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 77

- Все в порядке. - Он поставил на прилавок "дипломат", открыл его и достал аудиоплейер. - Я принес кое-что, что может вас заинтересовать. - Коулби нажал кнопку воспроизведения.

Бет сразу узнала голоса на пленке - Хаксфорд и миссис Экстром. Несколько дней назад Бет сама порекомендовала Коулби узнать мнение этой женщины о стеклорезе, который та в числе первых покупателей приобрела для своего сына-подростка.

"Выходит, ваш сын порезал руку, пользуясь стеклорезом Найтингейла, и поэтому не получил стипендию как лучший игрок бейсбольной команды колледжа?"

"Ну, он не мог как следует подавать мяч, а мне говорили, что среди зрителей было несколько представителей профессиональных команд. Но ведь я ничего не знаю наверняка, понимаете?"

- Это просто курам на смех! - взорвалась Бет. - Я уверена, что парень поранился куском стекла и не стал ничего объяснять мамочке. Стеклорез совершенно безопасен.

Коулби нажал другую кнопку.

- Бет, мне удалось убедить миссис Экстром, и сегодня она переговорит со своим адвокатом о возбуждении против вас иска. Она намерена получить компенсацию за причиненный здоровью ребенка ущерб. Вам придется потратить кругленькую сумму на судебные издержки, я уже не говорю о том, какие скверные слухи пойдут о вашем предприятии.

Бет уставилась на него, отлично сознавая, куда он клонит. Любых разговоров о подмоченной репутации фирмы будет достаточно, чтобы разорить и ее, и Эрни.

- Вы слизняк, Коулби! Вам просто хочется отомстить мне.

- Господи помилуй, что вы! Но я мог бы кое-что предложить вам. Если вы уступите патент моей фирме на условиях, о которых я говорил с самого начала, мы взяли бы все издержки по этому щекотливому делу на себя.

- Я докажу, что вы своими вопросами спровоцировали миссис Экстром сделать подобное заявление.

- Бет, наверное, вы не заметили, как я только что стер запись. Бе нет. Хаксфорд бросил плейер в "дипломат" и захлопнул его. - Если вам вдруг захочется увидеться со мной, вы найдете меня в семейном отеле Уорренов. На вашем месте я не стал бы откладывать дело в долгий ящик. - Он направился к выходу.

- Коулби, мне необходимо извиниться. Он выжидательно обернулся.

- Рад это слышать.

- Минуту назад я назвала вас слизняком. Он едва заметно улыбнулся.

- И вы хотите извиниться?

- Да. Я хочу извиниться перед всеми слизняками на свете за то, что нанесла им незаслуженное оскорбление, сравнив вас с ними. А теперь вон из моего магазина!

Его лицо исказил гнев.

- Бет, вы пожалеете об этом, когда дело дойдет до подписания контракта. Предупреждаю вас, пощады не будет.