Прошепчи его имя (Торнтон) - страница 25

— Что с вами, Абби? Почему вы так странно на меня смотрите?

— Потому что вы так и не сказали, нравится ли вам мое платье! — выпалила Абби первое, что пришло в голову, и тут же пожалела об этом. Лучше было спросить о состоянии финансов ассамблеи. А она пристает к нему с какими-то легкомысленными пустяками. Господи, что он теперь про нее подумает?

Хью привел Абби в кабинет, рассчитывая поподробнее расспросить ее о прогулках по Парижу. Он хотел понять, что в поведении Абби могло привлечь внимание разведки Его Величества. Но, едва взглянув на вздымавшуюся в глубоком вырезе грудь Абби, он, казалось, тут же утратил способность ясно мыслить.

«Тише, — приказал он себе. — Тише и осторожнее. Это ведь Абби. Она не привыкла воспринимать тебя как мужчину. Ты ведь хочешь добиться ее любви, а вовсе не напугать до смерти».

— Ваше новое платье? — переспросил он. — По-моему, ваше новое платье… — Он окинул восторженным взглядом фигуру Абигайл. — Просто очаровательно. Эдакий деревенский стиль! Значит, в Париже опять в моде пастушки. Вам очень идет, Абби.

— Пастушки! — К замешательству Абигайл примешивалось явное негодование. — Ничего подобного! Не знаю, почему мне вообще пришло в голову поинтересоваться вашим мнением?! Вы ведь никогда не интересовались модой.

— Ну, как сказать, — Хью улыбнулся. — Вообще-то я интересуюсь не только древнеримскими находками и ценами на свечи. Я не такой скучный тип, как вам кажется.

Перед мысленным взором Абби возникла вдруг Барбара Манро. Неужели Гариетт сказала правду и красавица-актриса действительно была любовницей Хью? Девушка быстро заморгала, чтобы прогнать от себя назойливый образ. Еще совсем недавно она готова была поклясться, что Хью Темплара ни разу в жизни не посетила мысль о плотских утехах. Он казался слишком поглощенным своей интеллектуальной жизнью. Теперь же она не знала, что и думать.

Глаза Хью впились в лицо Абби — совсем не те спокойные и ясные глаза, к которым она привыкла. Нет, сейчас это были глаза хитрого и осторожного зверя, подстерегающего свою добычу. Хью словно видел ее насквозь.

Он попытался взять Абби за руки, но девушка сделала шаг назад и быстро заговорила:

— Я вовсе не считаю вас скучным. Вы ведь знаете древнюю историю лучше всех моих знакомых!

— Вот так комплимент! — угрюмо буркнул Хью. — Оставим это, Абигайл. Скажите честно — вы считаете меня слишком неинтересным, чтобы увлечь вас?

— Да нет же! Вы… ну… вы — серьезный и основательный, на вас можно положиться.

— Понимаю! — невесело улыбнувшись, Хью вернулся к столу.

— Хью, — Абби решила, что обидела его невольно своими словами, — вы ничего не поняли.