Обезумевший Омар, чтобы не сгореть, кинулся к краю сцены. Он проследил за взглядами толпы и увидел на стене Джоан. Он воспринял ее как предвозвестницу его гибели, как ведьму, дьяволицу. Затем поднял руку, показывая на нее и выкрикивая проклятия в ее адрес. Наконец, Омар крикнул толпе что-то по-арабски.
Понимая, что теперь спасение Джоан в его руках, Тарах издал пронзительный крик дервишей и скинул одежды паломника. Он выхватил саблю, подавая сигнал братьям. Те тоже сбросили свои бурнусы, приготовившись сражаться с толпой.
Тарак бился отважно и мужественно, не желая допустить, чтобы родная земля изнывала под гнетом Омара и окружавших его фанатиков, ослепленных жаждой власти. Тарак знал, что такое истинная свобода и слишком ценил ее, а потому не мог безучастно наблюдать, как утверждается единоличная диктатура Омара.
Омар отвел взгляд от огня и увидел, что Дж.Т, и Коулт сломя голову неслись вниз по лестнице; рухнула последняя надежда на сотворение чуда. Его звездный час так и не наступил, и все это — по вине Джоан Уайлдер. Омар смотрел на толпу, вовлеченную дервишами в настоящее сражение. Дервиши не очень волновали его, поскольку находились в численном меньшинстве и их уничтожение было лишь вопросом времени.
Омар бросился вверх по лестнице за Джоан. Ее он желал убить лично и не собирался поручать эту миссию никому другому. С женщиной он расправится сам.
Джоан видела, что Омар направляется к ней, но бежать было некуда. Она бросила взгляд наверх — на ряд небольших углублений в стене, наподобие лестницы, по которым можно было подняться, и поскольку это был единственный выход, она стала медленно карабкаться по ним.
Тарак заметил, что Джоан оказалась в безвыходном положении. Как только она доберется до самого верха, все пути будут отрезаны. Только бы она не сорвалась с такой высоты! Оглядевшись по сторонам, Тарак схватил веревку, свисавшую с одной из колонн, оттолкнулся и, повиснув на ней, полетел в сторону Омара. Чтобы спасти Джоан, надо любыми способами убрать Омара. Пролетая над двором, Тарак издал громкий крик, и, услышав его, братья, мужественно сражавшиеся с противником, стали биться с утроенной силой.
***
Одолев, наконец, противника, Джеку удалось улизнуть от охранника, стоявшего у входа в подземелье. Джоан карабкалась по стене. Омар уже преодолел полпути, и Джек устремился к нему.
Ральфу пришлось нанести не менее восьми ударов по своему противнику, прежде чем тот ослабил захват, после чего коротким ударом справа в челюсть Ральф добил его, и солдат упал. Ральф припустился за Джеком, но не мог догнать его: маленький рост очень мешал ему, особенно при беге. Он с утроенной энергией заработал своими короткими ножками, которые, как локомотив, пронесли его через двор и подняли на лестницу храма. Он видел, где находилась Джоан, и знал, что Коултона надо искать рядом с ней.