Крыса на козлах (Уилсон) - страница 9

В вечернем воздухе музыка разносилась громко и ясно, и меня все сильнее тянуло сплясать.

- Эй, друзья, - воскликнул я, - там у них бал, так давайте и мы устроим здесь танцы не хуже!

- Отличная мысль! - ответил мне хор голосов, и прежде чем до меня дошло, что я делаю, мои ноги пустились в пляс. Сперва другие сидели на месте, просто глядя на меня и хлопая в ладоши в ритм музыке и моим движениям. Я даже не понимал, что я делаю, мои ноги сами несли меня между карет, вокруг карет, перед каретами, вверх по ступеням, вниз по ступеням, в веселом и скачущем ритме. А когда музыка стихла, остановился и я. Все кругом захлопали.

- Давайте-ка еще выпьем! - крикнул весельчак, и мы выпили еще. Затем музыка заиграла снова, и все бросились плясать. Мы плясали порознь и друг с другом. Из дворца прибежало несколько женщин - конечно, не благородные леди с бала, а служанки, закончившие свои дела. Все смеялись, а я, помню, подумал тогда, что женский смех так же прекрасен, как и музыка.

Немного спустя музыка замолчала, и из дворца спустились слуги, они принесли нам подносы с угощением и выпивкой. Мы уселись в кружок, болтая и смеясь. Кучер по имени Джек принялся рассказывать историю о том, как он однажды заблудился и заночевал в стогу сена.

- А когда я проснулся утром, оказалось, что спал я на голой земле. От стога ни травинки не осталось. Зато лошади остались, да какие они стали толстые!

Мы захохотали во все горло. Веселье продолжалось и продолжалось, рассказывались все новые истории, откупоривались все новые бутылки...

- А что ты расскажешь, Роберт? - поинтересовался весельчак.

- Да, мне есть о чем рассказать. Но давайте сначала выпьем.

- Смочим глотку, да? - засмеялся Джек.

Чем больше я пил, тем веселей, казалось, становился, тем больше развязывался язык.

- Я расскажу вам о моем друге, - начал я. - Он был не человек, этот мой друг. Он был крыса.

- Крыса! - закричали вокруг, заходясь от смеха.

- Но только у этой крысы была одна мечта в жизни, она хотела быть кучером. Эта крыса все время искала кого-нибудь, кто смог бы ей помочь. На самом-то деле ему нужна была Леди Света.

- Леди Света! - завыли кругом, умирая от смеха.

- Ну и наконец, - продолжал я, - он нашел эту Леди Света...

- Леди Света! - застонали кругом, падая наземь от смеха.

- ...которая сделала все, что нужно, и превратила его в кучера. Еще она превратила тыкву в золотую карету, а шесть белых мышей - в шестерку рысаков. Вон там стоят они, а вот я!

Все вокруг корчились от смеха, а весельчак хлопнул меня по плечу и заорал, что это самая забавная история, которую он слышал в жизни. У меня в голове все смешалось. Я не собирался рассказывать забавную историю, и не понимал, почему она так забавна - но все кругом тем не менее заливались хохотом и твердили мне, что я веселый малый.