Ребенок с интересом посмотрел на дядю.
Девочка была очень красива. Ее карие глаза, пушистые, завивающиеся в колечки светлые волосы и пухлые губки казались Рику давно знакомыми.
- Хизел.
- Хизел? - Он нахмурился, пытаясь понять лепет ребенка. - А, Хизер, наверное?
Девочка кивнула.
- Хорошее имя, - сказал он и был награжден светлой детской улыбкой.
- Бабуска Гэйси дала мне печенье.
- Бабуска Гэйси? Бабуска? - Он посмотрел в сторону кухни, откуда как раз вышла его мать.
- Мамочка, - назидательно произнес он, - когда я советовал тебе взять на прокат внука или внучку, я шутил. Разве непонятно?
Грэйси меланхолично пожала плечами.
- Шутил не шутил, мне без разницы. Я же предупреждала, что получу внучат, с твоей помощью или нет. Ну вот, мясо готово. Ты останешься на ужин или пойдешь в ресторан?
Рик хмуро посмотрел на испачканный галстук и пробурчал:
- Останусь.
- Отлично. - И Грейси забрала ребенка у Рика.
Она внимательно осмотрела девочку со всех сторон и поцеловала в лобик, как может целовать только мать. - Иди умойся, а то выглядишь как шахтер.
Рик встал, снисходительно улыбнулся и расцеловал Грэйси в обе щеки.
- Ты всегда знаешь, как поднять мне настроение.
- Матери для того и существуют. - Взяв Хизер на одну руку, другой она погладила Рика по голове. - А после ужина ты расскажешь мне обо всех своих неудачах в личной жизни.
- С чего ты решила, что в моей личной жизни неудачи?
- Просто подумалось, - в ее глазах плясали лукавые огоньки. - На самом деле по твоим глазам можно прочесть все.
- Господи, могут ли у парня быть секреты в этом доме?
- Я еще пока твоя мать, а не твой исповедник, гордо провозгласила Грэйси. - Если у тебя есть тайны, иди к священнику.
- Да я бы с удовольствием, но, пожалуй, мне лучше обратиться к психоаналитику.
- Тонкое замечание. - Она прошла на кухню и привычным движением посадила ребенка на детский стульчик.
Рик был вынужден признать, что его мать прекрасно умеет обращаться с детьми. При этом она выглядела такой счастливой, какой сын не видел ее много лет.
- Присаживайся, - пригласила его Грэйси, когда он вышел из ванной. Сначала поешь, а затем мы поговорим о том, как убедить твою девушку в том, что ты не просто волочишься за ней.
Рик замер возле стула, на который собирался сесть.
- Я волочусь за ней? С чего это ты взяла?
- Материнская интуиция, - сказала Грэйси, избегая смотреть Рику в глаза. - Каждая женщина желает быть единственной для мужчины, который ей нравится.
Вздохнув, Рик сел за стол, все еще удивляясь тому, как мать обо всем узнает. Сколько лет он живет на свете, столько пытается понять, каким образом матери удается быть в курсе всех его дел.