Кинг Конг (Уоллес, Купер) - страница 12

- Да не ты, Джек. Игнате. Посмотри-ка, каким он стал смирным. Он не был таким даже в руках Лампи.

- Красота, - снова заговорил Денхам, чуть помедлив.

- Красота и Животный Мир. Это интересно. Очень интересно.

- Что? - спросил Дрискол.

- В скором будущем узнаешь, Джек.

Денхам повернулся к Анне.

- Ну, коль ты уже встала с постели, давай немного определимся. Я сделаю несколько проб. Ступай в каюту. Капитан Энглехорн поможет тебе разобрать коробки с нарядами. Выбери то, что тебе понравится. Пока ты соберешься и приведешь себя в порядок, солнце будет уже высоко и света для съемок будет достаточно.

Анна опустила Игнате на палубу.

- Думаю, ты сумеешь отыскать каюту? - спросил Денхам.

- Да, конечно, - сказала Анна, пытаясь скрыть свое волнение. - Я скоро.

Когда она ушла, Дрискол повернулся к своему нанимателю, чуть нахмурившись.

- Кажется, она славная девушка.

- Надеюсь, Джек.

- Она очень подходит для роли.

- Еще как.

- Неужели она так быстро согласилась на эту работу, мистер Денхам?

Денхам посмотрел на помощника недоуменно и нетерпеливо сразу.

- Пойдем, - сказал он, растягивая слова. Поможешь установить мне камеру.

Они занялись делом, команда продолжила подъем груза, приостановленный ударом Дрискола в челюсть Анне. Все работы были закончены, когда Анна вновь появилась на палубе.

Она перебрала коробки с обновами и теперь была просто пленительна в новом платье, которое не шло ни в какое сравнение с ее старым. На ней была мягкая развевающаяся накидка и платье из радужных шелковых полосок.

Белизна рук и ног великолепно контрастировала с коричневой накидкой и ярким платьем.

- Только под венец, - пробормотал Дрискол.

Денхам словно удивился этой щедрой похвале.

- Ты думаешь? - спросил он. - Ты действительно так думаешь, Джек?

Дрискол кивнул.

- Но ведь она не похожа на невесту, предназначенную заурядному человеку? - настаивал Денхам.

- Нет. Не то, чтобы... это звучит дико, но она выглядит, словно невеста для человека, который никогда и не жил на земле...

- Это моя находка: Красота и Животный Мир, - объяснил горделиво Денхам.

- Как бы вы ни называли этот костюм, - Анна подошла к ним, - мне он нравится.

- Прекрасно! - вскрикнул Денхам. - Становись сюда.

- Я нервничаю, мистер Денхам. Наверное, я не подхожу вам?

- Ни слова об этом, сестричка. Если бы я не был в тебе уверен, ты не была бы сейчас на борту этого корабля, У тебя нет причин беспокоиться, как их нет у небесных ангелов.

Анна улыбнулась с надеждой и направилась к месту, указанному режиссером. Стоявший в стороне Дрискол, похлопал в ладони, показывая, что ей не о чем беспокоиться. Лампи и полдюжины матросов быстро подхватили аплодисменты. Игнате, сидевший на плече Лампи, возбужденно заверещал. На шум появился Энглехорн, неустанно жевавший свой табак, увидев Анну, он восхищенно улыбнулся.