Дик рассмеялся. Он с любопытством следил за этой маленькой сценой. Тонгер был тем типом старого преданного слуги, которого жалели прогнать и терпели, несмотря на все связаннее с этим неудобства.
— Что касается Малпаса, — продолжал Маршалт, — я ничего не знаю о нем… Очень возможно, что в прежний период моей жизни я чем-нибудь оскорбил его, но если я начну вспоминать всех таких людей, я должен буду подозревать слишком многих. Вы можете описать его наружность?
— По моему описанию вы вряд ли узнаете его, — сказал Дик. — Я только знаю, что это пожилой человек, очень уродливый. Он хотел нанять певицу из кабаре, чтобы она беспокоила вас скандалами, но эта попытка не заслуживает особого внимания, если вы ничего не имеете против певиц из кабаре!
Лэси Маршалт шагал взад-вперед по большой гостиной, заложив руки за спину и склонив голову на грудь. Он отнесся к этой новости более спокойно, чем ожидал Дик Шеннон.
— Все это мне совершенно непонятно, — сказал он, — все это крайне загадочно. Я могу предположить, что когда-то, в давно прошедшие времена, я нанес Малпасу какое-нибудь оскорбление. Почему вы не зайдете к нему и не спросите его об этом, Шеннон? — внезапно спросил он и добавил, — возможно, не очень деликатно давать вам советы, но я хотел бы знать, кто этот джентльмен.
Дик Шеннон и сам уже решил отправиться к таинственному мистеру Малпасу, и этот совет, действительно, был излишним.
Когда капитан вышел из гостиной, Тонгер ожидал его в холле, чтобы открыть дверь.
— Вы никого не арестовали? — спросил он шутя.
Дик улыбнулся и вышел на Портмен-сквер. Подойдя к соседнему дому, он посмотрел на мрачные окна. Это был уже не первый его визит к дому эксцентричного мистера Малпаса, но до сих пор он не пытался увидеться с ним. Дик поискал звонок, не нашел его и постучал в дверь. Ответа не последовало. Он постучал громче и подскочил от неожиданности, когда внезапно над самым его ухом раздался голос:
— Кто там?
Шеннон оглянулся с изумлением. Вокруг, на расстоянии двадцати ярдов, не было никого, а между тем он ясно слышал голос!.. Тут он заметил маленькое окошечко в каменном косяке массивной двери и понял, что за этим окошком находится громкоговоритель.
— Я капитан Ричард Шеннон из Скотленд-Ярда и желаю поговорить с мистером Малпасом, — сказал Дик, обращаясь к невидимому приспособлению.
— Нельзя! — прокричал голос, и затем что-то щелкнуло.
Дик постучал опять, но хотя он прождал около пяти минут, голос молчал, и дверь не поддавалась толчкам. Нужно было найти другой способ добраться до этого странного человека, и капитан первым делом отправился в телефонное управление. Имя Малпаса не числилось среди обитателей Портмен-сквер, и Шеннон вернулся в свое жилище немного разочарованный. Все же день не пропал напрасно. Дик встретил свою «принцессу в лохмотьях», хотя уже и не в лохмотьях, и знал, где мог найти ее опять. Дик Шеннон решил, что будет посещать ее настолько часто, насколько это допускается правилами приличия.