Лицо во мраке (Уоллес) - страница 66

— Я не думаю, чтобы вы могли забыть послание, в котором говорилось о ваших обедах с Дорой, — сказал Мартин. — Если я не ошибаюсь, я просил вас не приглашать ее опять.

— Но, мой дорогой… — начал тот.

— Я знаю, это может показаться глупостью, но я люблю Дору. Иногда случается, что любишь собственную жену, и я желаю спасти ее от тяжелого испытания — обнародования перед судом ее отношений с вами.

Бонни встретился взглядом с Лэси и стал смотреть на него в упор.

— Конечно, — продолжал он с легкой улыбкой, — я не хотел бы подвергаться риску отвечать перед судом за ваше убийство, но вы можете умереть при таких обстоятельствах, при которых подозрение не коснется меня. Я постараюсь избегнуть шума, потому что еще сохранил некоторое уважение к моей семье, которую хотел бы избавить от скандала, создаваемого газетами в таких сенсационных случаях.

— Я не понимаю вас. Мне кажется… — начал Лэси.

— Оставьте! — прервал его Мартин Элтон. — Мне очень неприятно, но, вижу, что придется говорить яснее. Дора была у вас два раза после того, как вы получили мое предупреждение. Третьего визита не должно быть.

— Ваша жена вчера вечером пришла ко мне со своей сестрой, — сказал изобретательный Лэси, — она не пробыла здесь и минуты.

Глаза Элтона удивленно расширились.

— Со своей сестрой? Вы говорите об Одри? Она была здесь?

— Да, она была здесь. Разве Дора не сказала вам?

Лэси Маршалт решил идти напролом. Он мог позвонить Доре, когда уйдет ее муж, и сообщить ей о своей выдумке.

— Да, Одри обедала у меня, и Дора, узнав об этом, пришла за ней, считая, что мое общество испортит ее.

Он улыбнулся. Мартин долго раздумывал.

— Это похоже на Дору, — сказал он. — Мне она сказала, что вовсе не была здесь, но такой маленький обман я могу понять. Вы знаете Одри?

Миллионер пожал плечами.

— Я не могу сказать, что знаю ее, но встречался с ней.

— Но Одри не была здесь в вечер концерта в Альберт-Холле, или была?

Лэси не ответил.

— Не думаю, чтобы вы изобрели третье лицо и для этого случая! Ну вот, это все, что я хотел сказать.

Бонни поднялся, взяв шляпу, перчатки и палку.

— Вы хитрец, Маршалт, и, кажется, изрядный негодяй. Я не хочу повторять то, что подобает в таких случаях, и пояснять вам, что быть живым миллионером как никак лучше, чем… Суд, вероятно, вынесет решение о выражении соболезнования вашим родственникам. В этом вы будете иметь преимущество передо мной. Но все же приятнее прочесть о чьих-нибудь похоронах, чем быть героем собственных. До свидания, Маршалт!

Он остановился у дверей.

— Можете не звонить Доре: я был настолько осторожен, что испортил телефон, прежде чем уйти из дома, — сказал Бонни, кивнув Лэси на прощание.