Когда Сирокко закрыла глаза, голова стала кружиться меньше. Она положила голову на плечо Габи.
— Спасибо тебе за то, что спасла мне жизнь, — сказала она и потеряла сознание.
Она очнулась от пронзительного мужского крика. Она бы не хотела услышать подобный звук когда-либо еще.
Билл был в полубессознательном состоянии. Сирокко села и осторожно коснулась головы. Она все еще болела, но звон в ушах прошел.
— Подойди сюда и помоги мне, — сказала Габи, — нам надо перевернуть его, иначе он сам себя ранит.
Сирокко поспешила к Габи. — Как он?
— Его состояние и в самом деле паршивое. Сломана нога. Ребра, по всей вероятности, тоже, но при кашле крови нет.
— Что сломано?
— Малая берцовая или большая берцовая кость. Я не уверена, что именно. Я думала, что это просто рваная рана, пока не положила его на носилки. Когда я клала его, он начал сопротивляться и кость высунулась из раны.
— Боже мой.
— Но по крайней мере, он не потерял много крови.
Сирокко почувствовала как у нее опять сократился желудок когда она обследовала глубокую рваную рану на ноге Билла. Габи промывала ее прокипяченными тряпками из парашютной ткани. Каждый раз, когда она прикасалась к ране, Билл хрипло кричал.
— Что ты собираешься делать? — спросила Сирокко, смутно сознавая, что она должна не спрашивать, а сама говорить Габи, что следует делать.
Габи, казалось, была в отчаянии. — Я думаю, тебе следует позвать Калвина, — сказала она.
— А что толку? О, да, я конечно позову его. Но ты видела, как долго мы ждали его в прошлый раз. Если Билл умрет, пока он появится здесь, я убью его!
— Тогда нам надо поставить кость на место.
— А ты знаешь, как это делается?
— Однажды я видела, — сказала Габи, — с анестезией.
— Что у нас есть, так это тряпье, которое, как я надеюсь стерильное. Я буду держать его за руки. — Подожди минутку. Она подошла к Биллу сбоку и, склонившись, посмотрела на него. Глаза его ничего не выражали, лоб, когда она коснулась его, был горячим.
— Билл! Послушай меня, Билл. Ты ранен.
— Роки?
— Да, это я. Все будет в порядке, но у тебя сломана нога. Ты меня понимаешь?
— Понимаю, — прошептал Билл и закрыл глаза.
— Билл, очнись, Билл! Мне нужна твоя помощь. Тебе надо потерпеть. Ты слышишь меня?
Билл поднял голову и посмотрел на свою ногу.
— Да, — сказал он, вытирая лицо грязной рукой. — Я потерплю, приступайте.
Сирокко кивнула Габи, которая сморщившись, дернула ногу.
Было предпринято три попытки, каждая из которых заставляла женщин содрогнуться. Во время второго рывка конец кости с влажным звуком высунулся из раны и заставил опять подскочить Сирокко. Билл терпел, дыхание со свистом вырывалось из его груди, мышцы шеи напряглись как веревки, но он не издал ни звука.