Глава 22
Фрэнк Эбботт приехал на следующий день. Секретное совещание с Марчем и мисс Силвер, на это ушло полчаса, после чего послали за Робинсом. Он вошел с обычным своим выражением, такой же, как и всегда. На лицах с печатью такой значительности, с таким желтым, болезненным цветом не так-то легко прочитать настоящие эмоции.
Фрэнк, державший блокнот наготове, что-то записывал в нем все время, пока шел допрос.
- Вам известно, что вчера в подвале было обнаружено тело?
- Да, сэр.
- Вы знаете, чье это тело?
- Я полагаю, сэр, это было тело мистера Генри.- Робине прочистил горло.- Это большое потрясение для всех нас.
- Что заставляет вас думать, что это тело Генри Клейтона?
- Все так считают.
- Я спросил, что вас заставляет так считать?
- Едва ли я могу ответить - просто это пришло мне в голову.
- Вы услышали, что в подвале нашли тело, и вам пришло в голову, что это тело мистера Клейтона?
- Да, сэр.
- Почему?
Без всякого изменения в лице или тоне Робине ответил:
- Это очень странно - такое исчезновение, без всякого следа. Естественно, что это пришло мне в голову.
- Кто вам об этом рассказал?
- Я услышал разговор двух полисменов.
- И рассказали вашей жене?
- Мы оба слышали их слова.
Марч сидел за столом. Фрэнк Эбботт записывал. Мисс Силвер безмятежно вязала. Робине, опустившийся на стул с явной неохотой, сидел на его краешке так напряженно, будто к спине ему привязали доску. Его льняная домашняя куртка резко контрастировала с темной бледностью лица и чернотой жестких, с сильной проседью, волос. Марч подумал: "Странное лицо. Хотел бы я знать, что прячется под ним". Вслух же сказал:
- Говорили ли вы вашей жене: "Это ему плата за дела его"?
- Зачем мне такое говорить?
- Ваша жена сказала мисс Эллиот, что вы это говорили.
- Миссис Робине была очень расстроена, сэр. Она знала мистера Генри, еще когда он был мальчиком. Не знаю, что она сказала мисс Эллиот, но она была в таком состоянии, что могла сказать все что угодно - на грани истерики.
Марч подался вперед:
- Вы так и не ответили на мой вопрос, Робине. Вы произносили такие слова - "Это ему плата за дела его"?
- Нет, насколько я помню, сэр.
- Была ли у вас причина - или, может быть, вы считали, что у вас есть причина,- применять это выражение по отношению к мистеру Генри?
- Но зачем, сэр? Я знал его еще мальчиком.
Марч откинулся на спинку, слегка нахмурясь.
- Мне крайне неприятно задавать этот вопрос, но я вынужден спросить: считаете ли вы мистера Клейтона виновным в каком-либо случившемся в вашей семье несчастье?
- Я не понимаю, о чем вы, сэр.