Промедление смерти подобно (Уильямс) - страница 111

— А вы не опасаетесь, что, оказавшись в полиции, Деко расскажет, что с ним произошло? — спросил Дадли. — Я имею в виду, об этом доме…

— Об этом доме? Да он и под пытками ничего не расскажет. Он же думает, что Бужи все еще здесь, и если она попадет в руки полиции, то непременно укажет на него как на убийцу Торреона. А если и не попадет, то, по крайней мере, полиция выйдет на ее след.

— Хочу вам сказать, что вы, черт возьми, отлично оба поработали! — радостно произнес Дадли и, налив себе еще, залпом осушил стакан.

Пройдясь в джиге, он радостно добавил, сверкая глазами:

— А сегодня днем я уже буду над Атлантикой!

Колби, желая еще раз насладиться пустынным видом улицы, — посмотрел в окно. В этот момент под окном с изяществом молодого сокола, падающего камнем на свою добычу, появился шикарный, слегка покрытый дорожной пылью «феррари», который остановился у подъезда дома. Левая передняя дверь машины распахнулась, и из нее выскочила длинноногая, полная жизненной энергии дама лет тридцати пяти, с развевающимися на ветру черными волосами. Она успела обежать автомобиль, прежде чем открылась вторая дверца. На даме была замшевая дорожная куртка, дополненная шелковым шарфом, небрежно перекинутым через плечо. Колби удивленно сдвинул брови. Похоже, она приехала в их дом.

— Кто это? — спросил он.

Из машины показался молодой человек лет двадцати, не старше. Широкоплечий, с искрящимися карими глазами, весьма мужественного вида, он словно сошел со щита, рекламирующего какие-нибудь крутые американские сигареты. Засмеявшись, дама игриво потрепала парня по волосам и, указав ему на багажник, направилась к входу, держа в руках большую толстую папку. Белозубая, словно у восемнадцатилетней людоедки, улыбка, особенно сильно выделяющаяся на ее загорелом лице, делала ее похожей на стареющую кинозвезду или ведущую телепрограмм. Колби услышал, как подошедший к окну Дадли издал какой-то странный вопль. Показавшаяся из-за его спины Мартина ахнула.

— О нет! — вскрикнула она. — Не может быть!

В гостиную вошла Сабина Мэннинг и, положив на стол папку, широко раскинула руки:

— Мерриман! Или ты не рад меня видеть? Подойди же и поцелуй меня.

Лицо Дадли приобрело цвет кожи освещенного неоновой лампой трупа. Он стоял неподвижно и издавал странные гортанные звуки, которые, видимо, означали восторженные приветствия. Подойдя ближе, она поцеловала своего остолбеневшего посредника и, не отрывая от него рук, сделала шаг назад.

— Мерриман, ты определенно похож на призрака. Тебе все же следует выбраться из этого мавзолея и хоть немного пожить в свое удовольствие. Все сидишь здесь с логарифмической линейкой, биржевыми сводками и подсчитываешь мою прибыль. Я чувствую себя виноватой перед тобой… А, Мартина, дорогая. Как я рада тебя снова видеть… Карлито, мальчик, поставь где-нибудь чемоданы…