Преступление в Блэк Дадли (Аллингем) - страница 30

Вайетт вздрогнул. Он открыл рот, чтобы произнести еще какие-то слова, но внезапно замер; глаза его расширились от страха и изумления: на него смотрело черное дуло пистолета.

Немец оставался флегматичным, абсолютно неподвижным, целясь из маленького револьвера, который он держал в увесистой руке.

- Здесь, - произнес он на ломаном английском, - находится человек, у которого нужная мне вещь. Я обращаюсь к нему. Когда он вернет мне то, что взял, вы все будете свободны. До тех пор ни один не выйдет из этого дома, ни один.

Вслед за этим наступила тишина. Все оставались неподвижны. За окнами вдруг стало отчетливо слышно пение птиц.

Вдруг Альберт Кэмпион осторожно кашлянул и передал что-то, завернутое в салфетку, сидящей рядом одной из девушек. Та, в свою очередь, передала неизвестный предмет дальше, пока он таким образом не пропутешествовал вдоль всего стола и не очутился перед немцем. Тот с довольным хрюканьем засунул револьвер в боковой карман и резко схватил сверток. В следующее мгновение он издал яростное восклицание, поскольку, сорвав салфетку, увидел, что это было простое столовое яйцо, которое перед этим собирался было разбить глуповатый молодой человек.

Эффект был потрясающим. Произошла разрядка после напряженного молчания, и весь стол содрогнулся от хохота. Немец продолжал стоять все так же одеревенело; его лицо по-прежнему ничего не выражало, а маленькие глазки стали скучными и безжизненными. Гидеон, напротив, пришел в неистовую ярость. Он сощурил в бешенстве глаза и оскалился.

Постепенно смех затих, и, когда в комнате установилась полная тишина, Доулиш снова вытащил револьвер и заговорил.

- Вам смешно, - произнес от тяжело. - А мне нет. И вот этой малышке тоже не смешно. Он подкинул и с величайшей нежностью поймал своей огромной рукой маленький револьвер. Через секунду лицо его разгладилось, и в сопровождении Гидеона он покинул столовую.

- Какой неприятный старик, - проговорил после общего молчания Майкл Прендерби. Хотя он произнес эти слова беззаботно, в глазах притаилась тревога. Его невеста, которую он держал за руку, была бледна как полотно и готова вот-вот разрыдаться. Мегги и Энн также были встревожены не на шутку. Вайетта продолжало трясти от негодования.

- Конечно же он ненормальный, - лениво сказал Мартин Уэтт. Кэмпион здорово его разозлил. Встал Джордж Аббершоу.

- Не знаю, что ты думаешь обо всем этом, Вайетт, - сказал он, - но мне кажется, нам надо серьезно обсудить сложившуюся ситуацию. Я не верю, что есть какая-то реальная опасность, но, наверное, надо проверить все факты, о которых упомянул Гидеон, и в первую очередь про наши машины.