Наследник чародея (Вольски) - страница 176

- Я говорю чистую правду.

- Вы лжец, Феннахар. - Огнем в глазах он удивительно походил на Непревзойденного Фал-Грижни в минуту опасности. Больше вам меня не одурачить. Вы лжец, наделенный той же врожденной склонностью к обману, что и все люди - ваши собратья. Мудрый патриарх Грижни верно понял лживую вашу породу и нашел ей достойное наказание. Отец, предвидя истязание вардрулов, протянул руку из могилы, чтобы очистить остров от человеческой скверны.

- Террз, вы хотите правды? Будь по-вашему. Гонения вардрулов - прямое следствие вашего пребывания в их пещерах, и ничто иное. Ваше присутствие здесь ставит под угрозу само их существование. И если их участь вам действительно небезразлична, отведите от них эту угрозу - покиньте пещеры и вернитесь в мир людей - в свой мир.

Террз ответил не сразу, чувствуя в брошенном ему обвинении зерно истины.

- Вы понимаете, чего требуете? Чтобы я оторвался от клана? Да это равносильно смерти...

- Вам вовсе не нужно отрываться от него навечно. Но в данный момент, оставаясь здесь, вы лишь навлечете на него беду. Равно как и на многие тысячи безвинных людей... если только не позволите мне передать Непревзойденному Джинзину Фарни отцовские дневники.

- После всего, что произошло, вы смеете требовать от меня такой жертвы? - Казалось, гнев вот-вот разорвет оковы ледяного самообладания.

- Если и жертвы, то не вечной, так как дядя Джин немедленно вернет вам записи после того, как внимательно их изучит.

- Так ли это? Прикажете поверить, что непревзойденный Фарни не менее порядочен, чем его сородич Феннахар? Ваши доводы весьма весомы, и я их непременно обдумаю. Однако не менее весомы и доводы Фтриллжнра Рдсдра, предлагающего спустить вас в Незримый водопад.

"И у него ведь хватит духу, - подумала Верран. - Кажется, он превращается в чудовище. Как меня это пугает".

Феннахар не нашелся, что сказать, в отличие от Верран, которая заговорила, стараясь выдержать ровный тон:

- Если надумаешь, придется отправить и меня туда же.

- Мама, тебя все это не касается...

- Вот как? Подумай хорошенько, мой юный диктатор. Ты не все знаешь. Для начала скажу, что я помогала Рилу. Удивлен? Дело в том, что Рил прав, хоть ты этого, похоже, так и не понял. Да-да, это я выманила тебя из Обители, чтобы он смог туда пробраться.

- Так ты сделала это ради него? Не ради меня?

- Ради вас обоих. Но как бы то ни было, я оказывала ему всяческое содействие, и если, по-твоему, он виновен в каком-нибудь преступлении, то и я тоже виновна. Существует и еще одно обстоятельство, о котором ты, похоже, забыл. Дневники лорда Грижни были вручены мне. Они - моя собственность, но никак не твоя.