Отражение удара (Воронин) - страница 91

Илларион поморщился.

- Н-да, - сказал он. - Значит, Старков тоже подался за длинным рублем. И как называется роман?

- А вот и не угадали, - Алла Петровна опять рассмеялась. - Это вовсе не роман, а документальная вещь. "Спецназ в локальных войнах" или что-то в этом роде.

- Ну да?! - поразился Илларион. - Старков что же, бывший спецназовец? Вот не подумал бы никогда.

- Да откуда мне знать? - она пожала плечами. - Так вы пойдете?

- Была не была, - решился Илларион. - Уговорили.

- Ну, спасибо!

- Ох, извините. Что-то я сегодня, в самом деле...

Все время попадаю в дурацкое положение. Я вам очень благодарен, правда. С детства интересуюсь спецназом, и в особенности - локальными войнами.

- Эх, вы, насмешник. Вот возьму и обижусь.

- Не смейте. Я у ваших ног и смиренно молю о прощении.

- Осторожнее, рыцарь. Я не каменная.

Когда соседка, наконец, ушла, Забродов тяжело повалился в кресло и громко, прочувствованно сказал:

- Уф! Уморился, ей-богу...

От этого посещения осталось странное чувство. Он никак не мог понять, было ли поведение соседки продиктовано простым кокетством или она действительно хотела внести в свою монотонную жизнь некий оттенок риска, этакий запретный плод, невинный адюльтерчик с чудаковатым, но привлекательным с виду соседом.

Настойчивость и прямота, с которой она перла напролом, сметая все возводимые Илларионом препятствия, вызывали удивление пополам с легким испугом: с таким напором инструктору сталкиваться не приходилось. То есть, он встречал и гораздо более напористых особ, в мечтах видевших себя замужем за офицером, которого, к тому же, месяцами не бывает дома, но Алла Петровна женщина совсем иного сорта. Она явно предлагала себя, но делала это так легко и непринужденно, так изящно, что Забродов был совершенно сбит с толку. "Что это - любовь? - думал он, сидя в кресле и дымя сигаретой. - Да ну, чепуха. Или надеется на мне подзаработать? Тоже непохоже... Вполне возможно, кстати, что это у нее такая манера дразнить незнакомых мужиков. А я уже и поплыл... К черту, к черту. Только скандала с ее коротышкой мне не хватало. Пусть поищет чувственных удовольствий где-нибудь в другом месте. Хотя, признаться, жаль упускать такую возможность. Уж больно хороша...

Вот поди ж ты: барменша, говоря по-русски, обыкновенная буфетчица.., правда, это тоже не совсем по-русски, но ладно, суть от этого не меняется.., так вот, барменша, а как умна! Манера речи, вкус... Правда, в гости все равно пришла в халате, но это уже детали".

В конце концов он махнул на все рукой, решив, что жизнь покажет, плотно позавтракал и, созвонившись с Пигулевским, отправился на Беговую.