Когда мы въехали в уэстонский парк, небо было сплошь затянуто тучами.
— Температура упала градусов на десять, — дрожа от холода, заметила Нелл.
— Надень шаль, которую ты купила в подарок матери.
— Верно. — Нелл начала рыться в свертках с покупками.
Ветер усиливался. Вдалеке раздался удар грома. Нелл достала из свертка красивую шаль цвета слоновой кости.
— А тебе не холодно, Аннабель?
— Я провожу много времени на воздухе, поэтому не зябну.
— Так было всегда, — с неожиданной нежностью проговорила Нелл. — Помню, мама однажды заметила: «Аннабель — это лошадь в человеческом обличье».
Я усмехнулась:
— Значит, черт побери, моя сокровенная тайна раскрыта?
— Аннабель, дорогая! — Нелл довольно удачно имитировала голос матери. — Пожалуйста, следи за своим языком, особенно в присутствии молодой девушки.
Мы обе расхохотались.
Не желая нарушать гармонии наших возобновившихся отношений, я умолчала о своей догадке, однако решила быть начеку и воспрепятствовать корыстным планам Джека.
***
Едва мы подкатили к парадному крыльцу, как начал накрапывать дождь. Один из лакеев вынул наши свертки, другой, сев на кучерское сиденье, направился в конюшню.
Дождь припускал все сильнее. Первым, кого я увидела в холле, был Джек.
Сняв соломенную шляпу, я весело сказала:
— Мы обогнали дождь.
Ходжес взял у меня шляпу, а Джек мрачно проговорил:
— Прошу вас пойти со мной в гостиную.
— Что случилось? — встревожилась я. — Надеюсь, с Джайлзом все в порядке?
— Джайлз здоров, Аннабель, — заверил меня Джек. — В гостиной я вам все расскажу.
Он плотно закрыл за нами дверь и тут же сообщил:
— В Стивена стреляли.
Кровь в моих жилах застыла от ужаса.
— Стреляли?
— Да.
Нелл издала тихий стон.
Мои пальцы сжались в кулаки.
— Его ранили?
— Пуля оцарапала ему висок.
— Боже мой! — Я ошеломленно уставилась на Джека.
— Оцарапала висок, — повторил он. — Стивен счастливо отделался.
— И где же это произошло?
— На холмах, где он гулял с Джайлзом.
Я замерла.
— С Джайлзом действительно ничего не случилось?
— Да, он-то и сбегал за помощью.
«Стивен поправится, — подумала я. — С Джайлзом все в порядке».
Мой страх сменился слепой яростью:
— Какой идиот мог стрелять в этих лесах?! — Бешенство ослепило меня.
— Заметив, что пуля кого-то задела, стрелявший немедленно скрылся.
— Кажется, мне лучше сесть, — услышали мы срывающийся голос Нелл и лишь тогда посмотрели на нее. Бледная как полотно, она, казалось, вот-вот упадет в обморок.
Я бросилась к ней, но Джек, опередив меня, подхватил ее на руки, как перышко, и бережно опустил на диван. Я открыла дверь и велела лакею принести нюхательную соль.