Мой принц (Вулф) - страница 133

— Давай спать, — сказал Август. — Завтра утром все предстанет в другом свете.

Глава 23

27 января 1816 года

Франц был вне себя от гнева, и леди Стефани потребовалась вся ее смелость, чтобы встретить его пристальный взгляд и сказать, что принц рано утром получил письмо и тотчас же уехал вместе с женой, ее братом и лордами Стивеном и Эмилем.

— Кто доставил это письмо? — спросил Франц.

— Я не знаю этого человека, — заявила Стефани.

— А может быть, вы знаете, где я могу найти этого посыльного? — осведомился Франц.

Леди Стефани пожала плечами.

— Полагаю, он уехал, — ответила фрейлина, хотя прекрасно знала, что слуга баронессы Цайс прятался на чердаке виллы. Она также заявила, что не знает, куда отправился принц, — впрочем, Франц и не рассчитывал, что получит ответ на этот вопрос.

— Полагаю, принц направился в горы к своим старым друзьям, — сообщил он полковнику Луске. — Но в такой снегопад нам его не догнать.

Вскоре кавалерийский полк отправился на место своего расквартирования в Липиззе. Франц же, невзирая на снегопад, поскакал в Юлию. В те часы, что он находился в дороге, он заставил себя побороть гнев и сосредоточиться на проблемах, вызванных бегством Августа.

«Отныне принц знает, кто его враг, — размышлял Франц. — И сейчас самое главное — действовать. Надо опередить Августа».

Уже стемнело, когда усталая лошадь Франца пересекла мост через реку и застучала копытами по мостовым Юлии. Франц поехал прямо в конюшню графа Гесса и приказал грумам позаботиться о его лошади. Затем направился к дому, и слуга тотчас же впустил его.

— Франц! — Граф Гессе встретил герцога Адамса улыбкой. — Так вы уже все совершили?

Франц нахмурился и проворчал:

— Кто-то предупредил его. Он скрылся в горах.

Граф покачнулся и ухватился за край стола.

— О нет! — воскликнул он в ужасе. — Что же теперь делать?

Франц изложил графу план, который сложился у него по пути в Юлию. Затем попросил снова собрать всех заговорщиков.

— Но сейчас время обеда, мой мальчик, — запротестовал граф.

Франц пристально посмотрел на графа, и тот понял, что у него нет выхода.

Через полчаса все заговорщики собрались вокруг большого стола в библиотеке графа. Потрясенные, они молча слушали рассказ Франца.

— О Боже, о Боже, — стонал барон Хертлинг, раскачиваясь на стуле. — Нас всех казнят. Мы должны немедленно бежать из страны.

Барон Аппель ударил кулаком по столу и закричал:

— Черт побери, как он мог узнать?! Кто-то, должно быть, предупредил его! Я хочу знать, кто это сделал! — Он окинул взглядом заговорщиков. — Кто предал нас?

Все молча переглядывались и пожимали плечами. Наконец Франц проговорил: