Макс служил лейтенантом в гвардейском драгунском полку, куда определили молодого капитана лорда Олнвика, изъявившего желание отправиться в Испанию, чтобы участвовать в войне с Наполеоном.
Макс отлично помнит, с каким негодованием его ветераны отнеслись к новости, что ими будет командовать какой-то мальчишка граф, едва успевший окончить Оксфорд. Однако в армии Веллингтона сохранялся когда-то заведенный порядок, по которому офицерский патент можно было приобрести за деньги, благодаря чему любой папенькин сынок мог сразу занять высокий пост.
Когда Макса вызвали в палатку к новому командиру, он готовил себя к встрече с напомаженным надутым хлыщом, по молодости лет взалкавшим военной славы и возомнившим себя гениальным полководцем.
Но в ответ на его обращение ответил мягкий, учтивый голос:
— Входите, лейтенант Скотт! Очень рад с вами познакомиться!
И свежеиспеченный капитан вышел из темного угла на свет.
Энтони едва исполнился тогда двадцать один год, и при виде его свежей юношеской красоты у Макса сладко заныло сердце. Он как во сне отвечал на рукопожатие и с трудом пробормотал что-то в ответ.
Через двадцать минут Макс покинул палатку Энтони, став его добровольным рабом на всю жизнь. Ради Энтони он был готов на все, и ни одному молодому офицеру в их армии не посчастливилось получить столь добросовестного и чуткого наставника, каким стал опытный. Макс для молодого лорда Олнвика.
Воспоминание подернулось пеленой времени, и Макс вернулся из прошлого в действительность, из Португалии — в библиотеку Селбурн-Хауса. К двадцати семи годам Энтони успел утратить то обаяние юности, которое некогда околдовало Макса, красота его стала иной, но не исчезла, и стоило Максу взглянуть на лицо друга, услышать его проникновенный голос, чтобы окунуться в бездну обаяния, которое он излучал.
— Я знал, что ты справишься! — воскликнул он. Разве кто-то способен устоять перед его Энтони?
— А я не был в этом уверен до последней минуты, — признался герцог с нервным смехом. — Да, должен сказать, что из этой юной леди выйдет весьма-необычная герцогиня, но я все равно ей бесконечно обязан!
— Что за глупости! — сердито возразил Макс. — Тебе не за что ее благодарить, Энтони. Это ты предлагаешь ей награду, за которую ей в жизни не расплатиться.
— Макс, я же тебе говорил, — серо-зеленые глаза Энтони снова сверкали живым весельем, — ее не волнует мой титул.
— Я имел в виду вовсе не твой титул. Я имел в виду тебя! — сказал Макс.